Exemples d'utilisation de "видов оружия" en russe
все магазины и обоймы из всех видов оружия нужно опорожнить и хранить отдельно;
All magazines from weapons should be emptied and stored separately;
Чрезмерное накопление и неизбирательное применение этих видов оружия является дестабилизирующим фактором во многих регионах.
The excessive accumulation and indiscriminate use of these weapons are a destabilizing factor in many regions.
Черный рынок существует для все видов оружия на земле, в том числе и кибероружия.
There's a black market for every kind of weapon on earth, including cyber weapons.
Китай всегда выступал за полное запрещение и уничтожение всех видов оружия массового уничтожения, включая биологическое оружие.
China has always advocated the total prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction, including biological weapons.
Фиджи поддерживают запрещение, уничтожение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, включая ядерное, биологическое и химическое оружие.
Fiji supports the prohibition, destruction and elimination of all kinds of weapons of mass destruction, including nuclear, biological and chemical weapons.
Значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) для предотвращения разработки более современных видов оружия является общепризнанным.
The significance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in preventing the development of more advanced weapons has been universally recognized.
Незаконная передача этих видов оружия вооруженным группировкам и негосударственным субъектам подпитывает гражданские войны и конфликты в Африке.
The illegal transfer of these weapons to armed groups and non-State actors continues to fuel civil wars and conflicts in Africa.
Требуются меры не только для контроля за поставками новых видов оружия, но и для предотвращения их повторного оборота.
Measures were needed not only to control the supply of new weapons but also to prevent their recirculation.
К числу видов оружия, охватываемых системой разрешений, относятся гладкоствольное оружие, однозарядные пистолеты и некоторые виды заряжаемых вручную ружей.
The types of weapons covered by the licence system are smooth-bore firearms, single-shot pistols and certain types of manually loaded rifles.
Помимо этого, размещение оружия в космосе могло бы стать стимулирующим фактором распространения ядерного и других видов оружия массового уничтожения.
Furthermore, placing weapons in space might encourage the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction.
Транснациональные корпорации и другие предприятия не производят и не продают видов оружия, объявленных незаконными в соответствии с международным правом.
Transnational corporations and other business enterprises shall not produce or sell weapons that have been declared illegal under international law.
Он должен продолжать уделять основное внимание нахождению путей и средств ликвидации всех видов оружия массового уничтожения, в особенности ядерного оружия.
It must keep its focus on discovering the ways and means of eliminating all weapons of mass destruction, especially nuclear weapons.
Совету следует выступить с инициативой по поощрению безотлагательных действий в целях включения кассетных боеприпасов в список видов оружия, запрещенных международным правом.
The Council should take the initiative to promote urgent action to include cluster munitions to the list of weapons banned under international law.
В этой связи Малайзия призывает к запрещению и полной ликвидации всех других видов оружия массового уничтожения, включая биологическое и химическое оружие.
In this regard, Malaysia calls for the prohibition and total elimination of all other types of weapons of mass destruction, including biological and chemical weapons.
предоставлять компетентным национальным властям консультации по всем вопросам, касающимся запрещения различных видов оружия, в частности ядерного, биологического, химического, обычного или токсинного;
To provide advice to competent governmental authorities on all matters related to the ban on weapons of all kinds, including nuclear, biological, toxic, chemical and traditional weapons;
Наша самая главная задача по-прежнему заключается в достижении ядерного разоружения и эффективного запрещения и ликвидации всех видов оружия массового уничтожения.
The first priority remains to achieve nuclear disarmament and the effective prohibition and elimination of all weapons of mass destruction.
Этот процесс в конечном счете может привести к более амбициозным целям, таким, как создание зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
That process could eventually lead to more ambitious goals such as establishing a zone free of all weapons of mass destruction.
Его сохранение — ключевой элемент глобальной стабильности, мощный заслон на пути гонки ядерных и ракетных вооружений, а также других видов оружия массового уничтожения.
Its preservation is a key element of global stability and a strong barrier to the arms race in regard to nuclear weapons, missiles and other weapons of mass destruction.
Пункт 58 повестки дня. Запрещение разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия: доклад Конференции по разоружению
Agenda item 58 Prohibition of the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons: report of the Conference on disarmament
В Ираке более 1 миллиона детей страдают лейкемией от применения обедненного урана и других видов оружия, о которых никто ничего не знает.
In Iraq, over 1 million children have leukaemia because of the use of depleted uranium and other kinds of weapons which nobody knows anything about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité