Exemples d'utilisation de "видом" en russe avec la traduction "species"

<>
Мы должны стать двухпланетным видом». “We need to become a two-planet species.”
Они были высоко кооперированным видом. They were a highly cooperative species.
Они были весьма разумным видом. They were a highly intelligent species.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. Now, cooking allowed also that we became a migrant species.
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров. Malaria is a killer disease transmitted by a specific species of mosquitoes.
Слоны являются ключевым видом для сохранения важных экосистем. Elephants are a keystone species for preserving important ecosystems.
Думаю, что мы увидим много разных видом гоминидов. I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid.
То же самое сделали с муфлоном, вымирающим видом овцы. Same thing happened with the mouflon, where it's an endangered species of sheep.
Мы не способны выжить, не став путешествующим в космосе видом. We cannot survive without becoming a spacefaring species.
Вам стоит это делать, потому что они являются показательным видом. Well, you should care because they're an indicator species.
И пусть ни одна из ваших нераковых клеток не станет исчезающим видом. May none of your non-cancer cells become endangered species.
Я считаю, что пора нам стать цивилизацией и видом, вышедшим в Солнечную систему. I think it's time that we transitioned to a solar system-going civilization and species.
Станем ли мы полезной эволюционной адаптацией или окажемся самым недолговечным видом гоминидов на планете? Is this a good evolutionary adaptation, or is it going to lead us to being the shortest-lived hominid species on planet Earth?
В ней он отметил, что мулы не являются настоящим видом, а «результатом помеси» (гибрид). In it he noted that the Mule was not a true species, because it is “a mungrel production” (a hybrid).
Что касается биологического разнообразия, то наиболее важным видом, которому сегодня грозит исчезновение, является человеческая раса. As for biodiversity, the most important species threatened with extinction today is the human race.
Так вот, королевская кобра, без преувеличения, является главным видом животных, обитающим в этих тропических лесах. Well, the king cobra is literally a keystone species in these rainforests.
Насколько можно судить, человечество является единственным видом, который по собственной воле вступил на поверхность других миров. As far as we can tell, humanity is the only species ever to willfully put ourselves on the surface of another world.
И эта бурая водоросль "GoldenV", найденная у берегов Аляски чуть ниже линии отлива, возможно является новым видом. Similarly this Golden V kelp collected in Alaska just below the low water mark is probably a new species.
Каким образом мы стали единственным видом, который стал более процветающим, по мере того, как увеличился в популяции? How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous?
Я попытаюсь войти в контакт с видом 8472, посмотрим, смогу ли я убедить их присоединиться к битве. I'll try to contact Species 8472, see if I can persuade them to join the fight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !