Beispiele für die Verwendung von "визитом вежливости" im Russischen

<>
Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости. I am touched, Madame, by this courtesy visit.
Я здесь не для визита вежливости. I'm not here on a courtesy visit.
Нанеси ему ответный визит вежливости. Pay him a courtesy call.
Да, ты нанес кучу визитов вежливости. Yeah, you made a lot of courtesy visits.
Или это просто визит вежливости? Or is this just a courtesy call?
Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин. This is just a courtesy visit so you can see the business.
Это визит вежливости, Рра, вот и все. This is a courtesy call, Rra, that is all.
С нашей стороны это просто визит вежливости. This is just a courtesy visit on our end.
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса. This is a courtesy call, Gibbs, to let you know that I'm picking up Cameron Dean for questioning.
В ноябре мой Специальный представитель нанес визит вежливости президенту Бутефлике в Алжире, а затем сопровождал меня туда же для участия в церемонии подписания Соглашения от 12 декабря. My Special Representative paid a courtesy visit to President Bouteflika in Algiers in November, and also accompanied me there to attend the signing ceremony of the 12 December Agreement.
Только пожалуйста не говорите мне, что мы опять едем в Лондон с визитом вежливости. Please don't tell me we're going on another goodwill trip to London.
Ты, засранец, думаешь, мы здесь с визитом вежливости? You bastard, think we're here to pay a visit?
Слушай, я не с визитом вежливости пришёл. Look, I didn't come for a social visit.
Это не только проявление вежливости, но также требование Политики Платформы Facebook. In addition to being a courtesy, this is also a requirement of our Facebook Platform Policy.
Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting.
Как министр иностранных дел Австралии и руководитель глобальной НПО, я встречался с Лугаром много раз, и вне зависимости от того, находили ли мы согласие по вопросам или нет, он всегда был образцом благородной вежливости. As Australia's foreign minister, and a global NGO head, I met Lugar many times, and, whether or not we agreed on issues, he was always a model of gentle courtesy.
Глава оборонного ведомства США Эштон Картер (Ashton Carter) на этой неделе находится с визитом в Европе. Defense Secretary Ashton Carter is visiting Europe this week.
На личном уровне я также опасаюсь, что поражение Лугара может стать концом эпохи чрезвычайно привлекательной и отличительной вежливости, с которой вели себя самые высокопоставленные законодатели Америки. At a personal level, I am also afraid that Lugar's defeat may be the end of an era of enormously attractive and distinctive civility in the way that America's most senior legislators conducted themselves.
Польский министр иностранных дел Радослав Сикорский прибыл в понедельник в США с шестидневным визитом, в ходе которого в среду состоялась его встреча с госсекретарем США Хиллари Клинтон, а также прошли переговоры с заместителем министра энергетики Дэниелом Понеманом (Daniel B. Poneman) и другими официальными лицами. Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski arrived in the United States on Monday for a six-day visit including meetings with U.S. Secretary of State Hillary Clinton on Wednesday and with Deputy Secretary of Energy Daniel B. Poneman and other officials.
Так местный военный лидер, отдавая дань вежливости, зашел на пару часов на один из семинаров и остался на целую неделю. In one workshop, the local military commander came for a couple of hours, as a courtesy, and ended up staying for the whole week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.