Exemples d'utilisation de "визуальный выход" en russe

<>
• Быстрый режим тестирования и визуальный режим тестирования. Fast processing mode and Visual processing mode.
Мне нужно найти выход из этой ситуации. I need to find a way out of this problem.
Как правильно оформить видео: разработайте неповторимый визуальный стиль, который запомнится зрителям. Design your production: Choosing a visual production style for your videos.
Где запасный выход? Where's the emergency exit?
Не прерывайте визуальный контакт. Don't break eye contact.
Где я могу найти выход для своего гнева? Where can I find an outlet for all my anger?
У нас есть визуальный контакт с ламборджини, направляющимся на юг Марипоса. We have visual on the Lamborghini traveling south on Mariposa.
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр. I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. In the first place we must find a way out of this.
Визуальный осмотр не выявил особого воспаления, но рентген должен быть более информативен. The visual examination doesn't show much inflammation, but these x-rays should be more telling.
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. You need to find another way out of this situation.
Только визуальный осмотр. It's a visual inspection.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Полный визуальный осмотр. Complete visual inspection.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
"Детектив Старк провел визуальный осмотр и установил, что в этих коробках было что-то противозаконное". Detective Stark made a visual inspection And determined that the boxes were filled with crime.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Keep visual contact - do not let it move!
Мы вынуждены искать другой выход из положения. We're forced to look for another way out of this situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !