Exemples d'utilisation de "витража" en russe
Все письма о встречах выпускников отправляются в спам, потому что они всегда просят у меня денег, потому что однажды я выпала из оконного витража.
All my alumni emails go to spam because they're always asking me for money because one time I fell through a stained glass window.
Витражи не позволяют видеть мир снаружи.
The concept of stained glass was never to see the world outside.
Витражи озаряют лестничный марш спускающийся в таинственный мир.
Stained-glass windows illuminate a stairway that descends into a mysterious world.
Если так, то витраж может нам рассказать, почему.
If that's so, the stained glass could tell us why.
Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге.
Well, I am building a stained-glass window for the church up the road.
Он такой же, как на том витраже над алтарем.
It's just like the one in the stained glass above the altar.
Он такой горячий, что смог бы заставить священника пробить дыру в витраже.
'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window.
Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses.
Но как мы сейчас видим, это не цветные витражи церкви, которая делает свадьбу.
But as we now see, it is not the stained-glass windows of a church that make a wedding.
И я сразу вспомнил, что делают в таких случаях с витражами.
Then I realized what is happening with stained glass.
Осенью 2000 года были сняты с испытаний и оценены соответствующие средневековым витражам образцы стекла, которые подвергались воздействию в течение трех лет в рамках программы, учитывающей многообразие загрязнителей.
Glass materials representative of medieval stained-glass windows were withdrawn in autumn 2000 and evaluated after three years of exposure in the multi-pollutant programme.
Купер сказал, что к нему приставали в ванной витражи окно над ванной, совсем как ванная в его спальне.
Cooper said that he was molested in a bathroom with a stained glass window above the tub, just like the bathroom in his bedroom.
МСП по материалам разработала функции " доза- реакция " в отношении углеродистой стали, Zn, Cu, бронзы, известняка и стекла, которые часто присутствуют в средневековых витражах, с учетом воздействия климата, серы, азота и ТЧ.
ICP Materials has developed dose-response functions for carbon steel, Zn, Cu, bronze, limestone and glass which is representative of medieval stained-glass windows, considering the effects of climate, sulphur, nitrogen and PM.
Подготовлены окончательные расчеты таких зависимостей для углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых изготовлены средневековые витражи.
Final dose-response functions were selected for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows.
Итогом работы явился окончательный отбор функций " доза-реакция " в отношении углеродистой стали, цинка, меди, бронзы, известняка и стекломатериалов, из которых состоят средневековые витражи.
The work resulted in final selection of dose-response functions for carbon steel, zinc, copper, bronze, limestone and glass materials representative of medieval stained glass windows.
Что собираетесь делать по поводу витража, Викарий?
What are you going to do about the window now, Vicarage?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité