Exemples d'utilisation de "включали" en russe avec la traduction "include"
Traductions:
tous38726
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
autres traductions63
Другие меры включали повышение норм банковских накоплений и процентных ставок.
Other measures have included increases in bank reserve ratios and interest rates.
Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали:
Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including:
Все предыдущие версии Exchange включали компоненты, реализуемые в виде служб.
All previous versions of Exchange included components that are implemented as services.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism."
Научные исследования включали проведение лабораторных экспериментов по высушиванию спор сибирской язвы.
Research included laboratory-scale experiments related to the drying of anthrax.
Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты.
These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments.
Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее:
The international, regional and local codes and materials included the following:
Исследования включали проведение лабораторных экспериментов, связанных с высушиванием спор сибирской язвы.
Research included laboratory-scale experiments related to the drying of anthrax.
Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград.
Some popular early main ingredients included blueberry, anchovy, oyster, kidney bean and grape.
В числе прочих эти предложения включали дополнительные процедуры со стороны таможенных органов.
The proposals included, inter alia, additional procedures to be executed by Customs authorities.
Ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки.
Enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Другие мероприятия в области санитарии включали строительство туалетов и рукомойников для школ.
Other sanitation activities included construction of latrines and hand-washing facilities for schools.
Можно ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки.
You can enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Подтверждения работы в предыдущих версиях не включали продукты, варианты продукта или сканирование штрих-кода.
Work confirmations in earlier versions do not include products, product variants, or bar code scanning.
Меры по защите жертв включали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство.
Measures taken to protect victims included provision of temporary or permanent visas and residence permits.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия.
These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Обсужденные варианты включали международные платформы для сотрудничества и осуществления " дорожных карт " в области технологии.
Options discussed included international platforms for collaboration and implementation of technology road maps.
Меры по мобилизации средств для развития инфраструктуры включали распродажу акций двух государственных транспортных компаний.
Measures to raise funds for infrastructure investment included sales of shares in two Government-owned transport companies.
Дополнительные источники научной информации включали критический анализ, подготовленный признанными учреждениями, и проверенные экспертами научные материалы.
Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities and peer-reviewed scientific papers.
Эти отчеты включали в себя краткую информацию по вопросам, которые обсуждались в ходе неофициальных консультаций.
This record included brief accounts of the issues that had been discussed in informal consultations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité