Exemples d'utilisation de "включенным" en russe
Переверните смартфон всегда включенным экраном вверх.
Turn the phone around so that always-on display is facing up.
Мы можем сидеть в закрытом гараже с включенным мотором.
We could sit in the closed garage with the car running.
Председатель предлагает делегации высказаться по вопросам, включенным в перечень тем.
The Chairperson invited the delegation to address the questions on the list of issues.
Он спит только с открытой дверью и со включенным ночником.
He won't sleep without the door open And a nightlight on.
Оставь включенным круиз-контроль, я толкну, отпущу тормоза и вперед.
I'm gonna hit, resume on the cruise control, pop the brake, it's a go.
Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.
I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.
Оставьте этот параметр включенным, чтобы защитить рабочие файлы с помощью шифрования.
Keep this setting On so that work files are protected by encryption.
Моя кожа обгорает и слезает, если я засыпаю с включенным IPad.
My skin burns and peels if I fall asleep with the iPad on.
и транспортное средство находится в неподвижном состоянии с включенным стояночным тормозом.
and the vehicle is stationary with the parking brake applied.
Смартфон YotaPhone оснащен двумя дисплеями: цветным дисплеем и всегда включенным экраном.
Your YotaPhone has two displays: the colour display and the always-on display.
Поле Значение договорной цены используется для конфигураций с включенным и исключенным налогом.
The Deal price value field is used for both tax-inclusive and tax-exclusive configurations.
Взаимодействие с всегда включенным экраном осуществляется с помощью приложений YotaCover, YotaPanel и YotaMirror.
Interaction on the always-on display consists of YotaCover, YotaPanels, and YotaMirror.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь".
I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
Запретить доступ к рабочим файлам на устройствах со снятой защитой или с включенным привилегированным доступом
Deny access to work files on jailbroken or rooted devices
Геймпад может иметь достаточно питания для краткого повторного включения, но без замены батареек его нельзя долго оставлять включенным.
The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it will not stay on for long.
Питание геймпада может быть достаточным для краткого повторного включения, но без замены батарей он не может долго оставаться включенным.
The controller may have enough power to turn back on briefly, but until the batteries are replaced, it won't stay on for long.
Это предупреждение означает, что кластерный ресурс «Имя сети» со включенным Kerberos не используется для виртуального сервера Exchange Server 2003.
This warning indicates that a Kerberos-enabled Network Name cluster resource is not being used for an Exchange Server 2003 virtual server.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité