Exemples d'utilisation de "включу" en russe

<>
В 2008 году я намерен просить повысить должность г-на Денга до уровня заместителя Генерального секретаря и включу это предложение в бюджетную смету на 2008 год, которая будет представлена Генеральной Ассамблее. In 2008, I intend to request an upgrade of Mr. Deng's position to the Under-Secretary-General level, and will include this proposal in the 2008 budget estimates to be submitted to the General Assembly.
Я включу какую-нибудь музыку. I'll turn on some music.
Итак, что произойдет, когда я включу свет? So what happens when I switch on that light?
Вы не против, если я включу радио? Mind if I turn on the radio?
Я включу радио, если кто-то пойдет за тобой. I'll turn on the radio if anybody starts up after you.
Чтобы показать тебе, насколько мы серьезны, я расстегну рубашку и включу вентилятор. To show you we mean business, I'm unbuttoning my shirt and turning on a fan.
Итак, я перейду к первой странице, а затем включу знаки абзацев, чтобы я мог видеть, что делаю. So I’ll go ahead and I’ll scroll up here. And I’m going to turn on paragraph marks, so I can see what I’m doing.
Я вымоталась на работе и нам обеим нужно поспать пару часов так что мы можем подняться наверх и я просто включу ночник и нам не надо будет бояться темноты, хорошо? I am exhausted from work, and we we both need to be up in a couple of hours, so we're gonna go upstairs, and I'm just gonna turn on the nightlight, and then you don't need to be scared of the dark, okay?
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Снимите флажок, если он включен. If it’s turned on, clear the check box.
Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта. Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart.
Я не могу включить свет. Sorry, I can't switch on the light.
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Убедитесь, что Bluetooth-динамик включен. Make sure your Bluetooth speaker is turned on.
Эта политика включена в настоящие Условия посредством ссылки. These policies are incorporated in these Terms by reference.
Главный клапан открыт, включатель - включён. Main valve on, main switch on.
Эта функция или возможность включена This feature is included
Убедитесь, что служба BITS включена: Make sure BITS is turned on:
Ресурсы могут также быть включены в чарт Гантта Resources can also be incorporated into a Gantt chart.
По умолчанию режим Wi-Fi включен. By default, Wi-Fi is switched on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !