Exemples d'utilisation de "влияющим" en russe avec la traduction "influence"

<>
Поэтому ликвидация неграмотности среди женщин является важным фактором, влияющим на их более широкое вовлечение в рабочую силу. The fall in female illiteracy rates is therefore a factor which has influenced the higher contribution of women to the labour force.
Среди тех избирателей, кто назвал ``честность" важным фактором, влияющим на их выбор кандидата, 80% сказали, что проголосовали за Буша. Among voters who rated "honesty" as an important factor influencing their choice of candidate, 80% said that they voted for Bush.
Пока США, вероятнее всего, останутся ключевым фактором, влияющим на стратегический ландшафт Азии, роль основных азиатских стран будет не менее важной. While the US is thus likely to remain a key factor in influencing Asia's strategic landscape, the role of the major Asian powers will be no less important.
В частном случае музыкальной индустрии талант и экспериментаторство издавна являются источником творческих сил, влияющим на международную коммерческую деятельность (Lovering, 1998). In the particular case of the music industry, talent and experimentation have long been a source of creativity which has influenced international commercial activities (Lovering, 1998).
Самым крупным фактором, влияющим на характер потребления, стало повышение цен на жилье (в советские времена цены на жилье были на минимальном уровне). The biggest factor influencing consumption habits has been the rise in dwelling costs (during the Soviet time, housing costs were at a minimum level).
Другим фактором, влияющим на качество статистического продукта, являются инструментальные средства и прикладные программы, используемые для поддержки процедур сбора, обработки и анализа, которые образуют статистический процесс. Another factor influencing statistical product quality is the tools and applications used to support the gathering, processing and analyzing that make up the statistical process.
К другим факторам, влияющим на их здоровье, относятся ранние браки, частая беременность, ограниченный доступ к средствам регулирования рождаемости или его отсутствие, отсутствие денег для охраны их здоровья и во многих случаях необходимость получения разрешения от являющихся членами семьи мужчин на получение медицинской помощи. Other factors influencing their health include early marriage, frequent pregnancies, little or no access to birth control, lack of money for health care and, in many cases, the need for permission from male family members to obtain health care.
На нас влияет наше окружение. We are influenced by our environment.
Мы можем влиять на поведение. We can influence behavior.
Факторы, влияющие на шаблоны политики Factors that influence policy templates
Он на тебя очень хорошо влияет. He influences you really good, you know.
И это всегда влияло на меня. So, that has always influenced me.
Это оказало на меня большое влияние. And this influenced me.
Триподи отрицает, что подвержен влиянию Обейда Tripodi denies being influenced by Obeid
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем. Base cations influence the acidification of ecosystems.
Думаю, Винчестеры на тебя плохо влияют. I think the Winchesters are a bad influence on you.
Факторы, влияющие на риск невзорвавшихся боеприпасов Factors influencing the risk from unexploded ordnance
Стандартное отклонение влияет на ширину данного канала. Standard deviation influences the width of this channel.
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов. A number of factors can influence how your promotion performs.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости. For example, it has started to influence the real estate sector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !