Exemples d'utilisation de "вложите" en russe
Создайте пустое сообщение и вложите в него это сообщение.
Create a new, blank message and attach the non-spam message to it.
Вложите каждую производственную группу в профиль разноски по умолчанию.
Attach each production group to a default posting profile.
Вложите сообщения, которые нарушают наши правила, включая весь заголовок, в формате RFC 5322 или ARF.
Please attach the offending messages, including the full message header, in RFC 5322 or ARF format.
Чтобы отправить изображение по электронной почте, откройте свою почтовую программу, вложите файл в сообщение, а затем вышлите письмо.
To email the image, open your email program, attach the file to an email message, and then send it.
Таким образом, полностью освоив эффективную торговую стратегию, вроде ценового действия, вы естественно вложите некоторую долю терпения в свою торговую психологию.
Thus by thoroughly mastering an effective trading strategy like price action you will naturally infuse a certain amount of patience into your trading mindset.
Если в сообщении есть вложение размером более 5 МБ, удалите вложение, а затем вложите файл меньшего размера или прикрепите ссылку на вложение.
If that message has an attachment that’s larger than 5MB, delete the attachment and either attach a smaller file or attach a link to the attachment.
Создайте электронное сообщение, вложите в него файл EICAR.txt и отправьте сообщение получателю в организации Exchange, на которого должна распространяться политика защиты от вредоносных программ.
Create an email messages, attach the EICAR.txt file to the message, and send the message to a recipient in your Exchange organization who should be affected by the malware policy.
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто сажает и заставляет цвести растения, кто использует свой талант для того, чтобы что-то создать, кто сам с нуля построил свое дело, кто живет в достатке, а не в нужде, кто на самом деле создает изобилие, у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться, а не пусты, с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите.
Imagine if you're speaking with somebody who's growing things and making them flourish, somebody who's using their talents to do something productive, somebody who's built their own business from scratch, someone who is surrounded by abundance, not scarcity, who's in fact creating abundance, somebody with full hands with something to offer, not empty hands asking for you to give them something.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité