Exemples d'utilisation de "вломились" en russe
Ты слышал, что вломились в дом миссис Фроум?
Did you hear there was a break-in at Mrs. Frome's the other night?
Вы вломились сюда, чтобы получить доступ к нашему компьютеру?
You broke in here to access our computer?
Вы вломились в мой дом и сейчас строите из себя умника?
You broke into my house and now you're being a smartass?
И трое преступников вломились пытаясь украсть что-то, что можно перепродать.
And three men, ex-cons, broke in trying to steal anything they could trade for a fix.
Вероятно, некоторые подростки сюда вломились, выпить пиво, и разнесли здесь все, уроды.
Some teenagers probably just broke in here, to drink beer, and bump uglies.
Когда мы виделись последний раз, мы вломились в Букингемский дворец, теперь вламываемся в Ватикан?
Last time we're together we broke into Buckingham Palace and now we're breaking into the Vatican?
Вы наняли двух мужчин, Трэвиса Баптисте и его брата, чтобы они вломились в дом Шерри.
You hired two men, Travis Baptiste and his brother, to break in to Sherry's house.
О чем вы знаете, потому что украли его флэшку и вломились к нему в дом.
Which you know because you stole his flash drive and broke into his house.
Мы только что ограбили лондонский Тауэр, а сейчас ты хочешь, чтобы мы вломились в Букингемский Дворец?
We just robbed the tower of London, and now you want us to break in to Buckingham Palace?
Ну, наверно вам пришлось найти это в моем доме, так что, я полагаю, вы туда вломились.
Well, you had to have found that at my house, so I guess you guys broke in there.
Можешь сказать - наш вор связывался со своей сетью до того, как охотники вломились к нему в номер?
Can you tell if our thief connected to the botnet before the bounty hunters broke down that motel room door?
Сообщалось, что воры вломились и украли картины пока владелец помогал в поиске выживших, и из-за их чрезвычайного значения, служба унаследовала расследование.
It was reported that the thieves broke in and stole the paintings while the owner was out helping search for survivors, and because of their extreme value, the HSI inherited the investigation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité