Exemples d'utilisation de "внезапен" en russe avec la traduction "sudden"

<>
Он слишком скор, внезапен, опрометчив. It is too rash, too unadvised, too sudden.
Собака внезапно напала на ребёнка. The dog suddenly charged at the child.
А затем внезапно наступило затишье. And then, suddenly, calm prevailed.
Внезапно, в кустах послышался треск. Suddenly, we heard noise in a bush.
Внезапно появляется большое, сильное государство. Suddenly, you have the big, strong, central state.
Увидев меня, они внезапно замолчали. Seeing me, they suddenly stopped talking.
В кинотеатре внезапно начался пожар. All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
Кто-то стал столяром внезапно. Someone's a joiner all of a sudden.
Но всё так внезапно изменилось. But everything has changed all of a sudden.
Внезапно, школьным психом стала я. Suddenly, at school, I'm the nutcase.
Внезапно меня посетила отличная идея. Then all of a sudden a good idea came to me.
Это внезапное "я люблю бириани"? This whole suddenly, "I like biryani"?
Его внезапное появление принесло неприятности. His sudden appearance gave rise to trouble.
Жить, в страхе внезапной смерти. Living in fear of sudden death.
Чем объяснить эту внезапную паранойю? What explains this sudden paranoia?
Внезапная волна тошноты накатила на него. A sudden wave of sickness overpowered him.
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым. Their debt would suddenly become sustainable.
Они внезапны. И меняются также внезапно. They are rather sudden, and they change suddenly.
Внезапно, всенощная превратилась в полнейшую вакханалию. Suddenly, the vigil had become an all-out bacchanal.
Мозли, вы внезапно стали знойным брюнетом. Molesley, you look very Latin all of a sudden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !