Exemples d'utilisation de "внешностью" en russe avec la traduction "look"
Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.
I you want to earn a living from your looks, money goes to daddy.
По правде говоря, привлекательной внешностью Синатра не отличался — если не считать широко расставленных голубых глаз.
Save for the wide-set baby blues, Sinatra truly wasn’t much to look at.
Трамп, с его клоунской внешностью и резюме шоу-бизнеса, вероятно, является ярким примером этих изменений.
Trump, with his clownish looks and showbiz resume, is probably the ultimate example of this shift.
Мы говорили по душам, и я сказал ей, что по моему мнению ей не стоит так спекулировать своей внешностью, что она умная девушка, и ей не нужно так одеваться всё время.
We had a heart-to-heart, I expressed to her that I felt she didn't need to trade on her looks so much, that she's a smart girl, she doesn't need to dress like that all the time.
Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить и твоими развратными штанами в обтяжку, если она не ожидает от него действий в конечном счете.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
В смысле, некоторым девушкам нравится экзотическая, смуглая внешность.
I mean, some girls like that exotic, grimy look.
Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности.
All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front.
Они могут менять свой голос, свою внешность, свои манеры.
They can change their voice, their look, their manner.
Как только мы изменим твою внешность, мы уедем из города.
Once we change your look, we get out of town.
Я имею в виду, что администраторов часто нанимают, исходя из их внешности.
I mean, receptionists are often hired for their looks.
Актерство - не единственное, что я могу, используя свою внешность и способность вызвать доверие.
Listen, acting isn't the only gig I got because of my looks and my capacity to make believe.
Результаты ясно показали, что у собаки появлялась "виноватая внешность", только когда ее ругали:
The results showed very clearly that a dog's "guilty looks" came about solely because it was being scolded:
Тысячи книг написаны о нём, но до сих пор есть разногласия по поводу его внешности.
Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité