Exemples d'utilisation de "внимание" en russe

<>
Обращайте внимание на ненасильственное сопротивление. Pay attention to nonviolence
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Обратите внимание на следующие моменты. Note the following:
Здесь принимаются во внимание политические соображения. Political considerations matter here.
Обратите внимание на скрещенные руки. And notice the crossed arms.
Внимание на бюджеты стран еврозоны Eurozone Budgets Under the Spotlight
Я только тебя принимаю во внимание. Only I take heed of you.
В этой связи внимание участников было обращено на то, что государства должны представить Генеральному секретарю свои мнения относительно осуществимости заключения, сферы применения и параметров договора о торговле оружием к 30 апреля 2007 года. On this point, participants were reminded that States should submit their views on the feasibility, scope and parameters of an ATT to the Secretary-General by 30 April 2007.
Рада, что привлекла ваше внимание. I'm glad I caught your attention.
Основное внимание необходимо уделить образованию. A central area of focus must be education.
Обратите внимание на пару вещей: Couple of things to note about that movie.
Они приняли во внимание любую возможность. They took every possibility into consideration.
Обратите внимание на "пока что". Notice the "not yet."
И я не хочу переманивать все внимание на себя. And I don't want to steal the spotlight from them, too.
Голос, на который мы должны обратить внимание. It is a voice we should heed.
Благодарю, что обратил мое внимание. I appreciate you bringing this to my attention, Ben.
Все внимание было на пациенте. The focus was around the patient.
Обратите внимание на следующие ограничения: Please take note of the following limitations:
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание. Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration.
Обратите внимание, как он держится. We have one here and notice its position. It's holding on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !