Exemples d'utilisation de "considerations" en anglais
Traductions:
tous5569
рассмотрение3243
соображение687
соображения658
внимание655
встречное удовлетворение7
autres traductions319
These economic interests, combined with national-security considerations, give Turkey an incentive not to seek nuclear weapons.
Эти экономические интересы, вместе с рассмотрением вопросов национальной безопасности, побуждают Турцию не стремиться к обладанию ядерным оружием.
Of course, there are also major political, regulatory, and security considerations, all of which need to be addressed properly.
Конечно, существуют и серьезные политические и регулятивные соображения, а также соображения безопасности, которые должны подлежать тщательному рассмотрению.
Considerations for environmental tracking include the following issues:
Для отслеживания влияния на окружающую среду следует принять во внимание следующие факторы.
Unfortunately, because the discussion has so far been dominated by moral panic over the state of sports, many ethical considerations and important questions have been excluded.
К сожалению, поскольку пока что обсуждение проходило под знаком моральной паники по поводу положения дел в спорте, многие этические соображения и важные вопросы были исключены из рассмотрения.
Review the source data and keep the following considerations in mind:
Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты.
Further considerations were postponed until the January 2008 session of the WP.30, to be able to take into account the current survey of the TIRExB on this issue.
Дальнейшее рассмотрение этого вопроса было отложено до сессии WP.30, намеченной на январь 2008 года, с тем чтобы учесть результаты проводимого ИСМДП обследования по этому вопросу.
These considerations must be borne in all efforts to support basic research.
Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
“GENDER VIOLENCE IN BRAZIL”, Preliminary considerations on the theme under a social and juridical approach, in co-authorship with Daniela Muscari Scacchetti, Isabella Mucci, Neli Gamboa Machado, NOVEMBER/1999
" Гендерное насилие в Бразилии ", предварительное рассмотрение темы на основе социального и юридического подхода, в соавторстве с Даниэлой Мускари Скачетти, Изабеллой Мучи, Нели Гамбоа Мачадо, ноябрь 1999 года.
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
There are several considerations that should be taken into account when choosing scalping as a trading method:
Необходимо принимать во внимание несколько вещей, если вы выбираете скальпинг в качестве метода торговли:
He contends that the High Court did not conduct an evaluation of the evidence presented at the trial; it considered the Special Leave threshold requirements and was limited to such considerations.
Он утверждает, что Высокий суд не провел оценки представленных в ходе судебного разбирательства доказательств; он рассмотрел пороговые требования для предоставления специального разрешения и свел свою работу к рассмотрению только этих вопросов.
Thus, risk/reward considerations favor long-term investment.
Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям.
While much has been written on the debate over the issue, there are important considerations that are not being sufficiently addressed.
Хотя об этом написано уже немало, существует ряд важных соображений, которые пока не получили должного внимания.
He indicated that the results of its work, which dealt with all matters outstanding at that stage, were communicated to New Zealand in the form of preliminary considerations dated 25 January 2008.
Он указал, что о результатах этой работы, которая была посвящена рассмотрению всех нерешенных вопросов, существовавших на тот момент времени, было сообщено Новой Зеландии в форме предварительных замечаний от 25 января 2008 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité