Exemples d'utilisation de "вновь откроется" en russe

<>
Ливанские должностные лица ожидают, что строительные работы в пункте пересечения границы в Эль-Бокайе будут завершены к концу этого года, после чего этот пункт вновь откроется. Lebanese officials expect the construction work at the Bokaya crossing point to be completed by the end of this year, allowing for this crossing point to be reopened.
Вновь открытая позиция будет участвовать в дальнейшем процессе множественного закрытия, но в соответствии со своим временем открытия. И так — до тех пор, пока не закроются все позиции либо пока не откроется последняя результирующая позиция. The newly opened position will participate in the multiple close process, but according to its open time, and so on until all positions are closed or the last resulting position is opened.
Пульс в теле пациента вновь начал биться. In the patient's body the pulse began beating again.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
"Я надеюсь, что школа скоро откроется, чтобы мы смогли завершить наше образование, как дети всего мира и еврейские дети", сказал Мохаммад Амара, 13-летний мальчик, который сейчас живет в одной из школ Газы. "I hope the school will open soon to complete our education, just like the world's children and Jewish children," said Mohammad Amara, a 13-year-old boy staying in a Gaza City school.
Хочу вновь увидеть тебя. I want to see you again.
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь. They parted, never to see each other again.
При нажатии правой кнопкой мыши на позицию, откроется контекстное окно: Right-click menu available, when the right mouse button is clicked on the position:
Боб вновь увидел его. Bob saw him again.
Пользователь может начать тестирование, нажав эту кнопку. Откроется диалог параметров теста истории, где можно настроить необходимые опции. A click on this button will open the Test parameters dialog where you can select test settings.
Говорят, что цены вновь возрастут. It is said that prices are going to rise again.
При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора. At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded.
В ближайшем будущем мы можем встретится вновь. We might meet again in the near future.
При этом откроется окно управления ордерами. The window for order managing will open.
После шторма море вновь утихло. After the storm, the sea was quiet again.
Если введенные регистрационные данные неверны, откроется окно Ошибка. Нажмите кнопку Назад и введите регистрационные данные снова. If the registration key is invalid, you will see the Error dialog and will have to click the Back button to enter correct registration data again.
Я бы хотел увидеть их вновь. I'd like to see them again.
Все инструкции, полученные вне часов работы биржи, будут выполнены насколько возможно быстро, как только соответствующая биржа откроется для работы (в соответствии с правилами такой биржи). Any instructions received outside Exchange opening hours will be executed as soon as possible once the relevant Exchange is next open for business (in accordance with the rules of that Exchange).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !