Exemples d'utilisation de "вносить в опись" en russe
результаты проведенной Комиссией в апреле 2004 года выборочной физической проверки показали, что некоторые включенные в опись единицы отсутствовали, были неисправны или более не использовались, отдельные единицы недавно приобретенного имущества еще не были учтены, а некоторых единиц нового имущества не имелось в наличии.
A physical check of a sample of items conducted by the Board in April 2004 showed that some recorded items were missing, broken or no longer in use; some recently purchased items were not yet recorded, and some items were not located.
В том случае, если Моя программа является системой, разработанной третьими лицами, я уполномочиваю FXDD Malta Limited вносить в Мою программу изменения, обновления и усовершенствования, предоставляемые фирме FXDD Malta Limited разработчиком системы.
If My Program is a third-party developed system, I authorize FXDD Malta Limited to incorporate revisions, upgrades or enhancements to My Program provided to FXDD Malta Limited by the system developer.
Мы будем вносить в ваши Сделки соответствующие корректировки в отношении Корпоративного действия, как только это будет разумно возможным для нас.
16.3 We will make any relevant adjustments to your Trades with respect to a Corporate Action as soon as reasonably practical for us to do so.
Информация о каких-либо изменениях, которые мы можем вносить в нашу Политику конфиденциальности в будущем, будет размещаться на этой странице и, если это целесообразности, сообщаться вам по электронной почте.
Any changes we may make to our privacy policy in the future will be posted on this page and, where appropriate, notified to you by e-mail.
Примечание: Если вы используете таблицы, которые были экспортированы до 22 ноября 2015 года, нужно их обновить, воспользовавшись информацией о столбцах, указанной в этом ЧаВо, и лишь затем вносить в них дальнейшие изменения и публиковать их.
Note: If you're using spreadsheets that you've exported before 11/22/2015, you'll need to update them based on the columns listed in this FAQ, before you can make further changes to them and publish them.
Ads Manager — это рекламный инструмент Facebook, в котором вы можете просматривать все свои кампании, группы объявлений и отдельные объявления, вносить в них изменения и отслеживать их результативность.
Ads Manager is a Facebook advertiser tool where you can view, make changes and see results for all your campaigns, ad sets and ads.
В Ads Manager вы можете просматривать все свои кампании, группы объявлений и отдельные объявления на Facebook, вносить в них изменения и отслеживать их результативность.
Ads Manager is where you can view, make changes and see results for all your Facebook campaigns, ad sets and ads.
Вы помните, что даты приема препарата надо вносить в график?
Do you remember how to keep an accurate diet log?
Общенародное обсуждение предложенных реформ должно состояться прежде, чем они станут законами, так как после этого будет слишком поздно вносить в них изменения.
Public discussion about the results of proposed reforms must occur before they become laws otherwise it will be too late to change them.
И, как это всегда бывает, переход власти стал возможностью тщательно изучить политику ушедшего правительства, даже если новая власть и не намерена вносить в нее какие-то изменения в краткосрочной перспективе.
As happens almost everywhere, the transition became a moment to scrutinize the outgoing government’s policies, even if the new administration does not intend to modify those policies in the short term.
Добавьте файлы в OneDrive, чтобы делиться ими и вносить в них изменения практически откуда угодно.
Upload your files to OneDrive, so you can update and share them from anywhere.
Имеются ограничения для изменений статуса, которые можно вносить в банковские счета компании в Российской Федерации.
There are limitations on the status changes that you can make to company bank accounts for the Russian Federation.
Другие пользователи не смогут вносить в файл изменения, пока он не будет возвращен.
You have to check the file in before other people can edit it.
В этом разделе рассмотрены изменения, которые можно вносить в предложения, и влияние этих изменений на данные для мероприятий по предложениям.
This topic describes the changes that you can make to quotations, and the effects that the changes have on the data for quotation activities.
Добавив файлы в OneDrive, вы можете безопасно делиться ими и вносить в них изменения практически откуда угодно.
When you upload files to OneDrive, you can securely update and share them from anywhere.
PowerShell позволяет вносить в Office 365 массовые изменения с помощью сценариев, например добавлять список пользователей или изменять лицензии.
With PowerShell, you can do bulk, scripted changes to Office 365, like adding a list of users or changing licenses.
Изменения в структуру следует вносить в базе данных SQL Server.
If you want to make design changes, do it in the SQL Server database.
Календари ICS доступны только для чтения, поэтому другие пользователи не смогут вносить в них изменения даже при наличии соответствующих разрешений.
ICS calendars are read-only, so even if you grant edit access to other users, they won't be able to edit your calendar.
Например, на смартфоне или планшете вы можете отслеживать общий прогресс, добавлять короткие примечания, а также вносить в файл небольшие, но важные изменения.
For example, from a smartphone or tablet, you can track the document’s progress, add short comments, and make small but important changes to drive efforts.
Когда другие пользователи откроют документ и начнут вносить в него изменения, в верхней части документа появится уведомления, а также флажки, обозначающие места, с которыми они работают.
When other people open the document and start editing, a notification appears at the top of the document, along with flags showing where in the document they’re working.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité