Exemples d'utilisation de "вносить в список" en russe
С учетом того, что газеты вот-вот внесут в список вымирающих видов, новостное телевидение - мой единственный запасной план.
With newspapers on the endangered-species list, news television is my one and only backup plan.
они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot.
Выборы: они придерживаются исламских рассуждений, и все кандидаты и партии должны получить санкцию высшей исламской власти в стране перед тем, как их внесут в список избирательного бюллетеня.
Elections: these are confined to an Islamic discourse, and all candidates and parties must secure the imprimatur of the highest Islamic authority in the land before they can be listed on a ballot.
И если правящие круги могут облагать налогом и внести в список токсичных отходов один из этих четырех основных блоков жизни, двуокись углерода, они могут регулировать и контролировать каждый аспект нашей жизни, и закрыть любой бизнес, который не является
And if the establishment can tax and list as a toxic waste, one of those basic four building blocks of life, carbon dioxide, they can regulate and control every facet of our lives, and shut down any businesses that aren't
И если правящие круги могут облагать налогом и внести в список токсичных отходов один из этих четырех основных блоков жизни, двуокись углерода, они могут регулировать и контролировать каждый аспект нашей жизни, и закрыть любой бизнес, который не является частью их Нового Мирового Порядка.
And if the establishment can tax and list as a toxic waste, one of those basic four building blocks of life, carbon dioxide, they can regulate and control every facet of our lives, and shut down any businesses that aren't part of their New World Order.
В том случае, если Моя программа является системой, разработанной третьими лицами, я уполномочиваю FXDD Malta Limited вносить в Мою программу изменения, обновления и усовершенствования, предоставляемые фирме FXDD Malta Limited разработчиком системы.
If My Program is a third-party developed system, I authorize FXDD Malta Limited to incorporate revisions, upgrades or enhancements to My Program provided to FXDD Malta Limited by the system developer.
Мы будем вносить в ваши Сделки соответствующие корректировки в отношении Корпоративного действия, как только это будет разумно возможным для нас.
16.3 We will make any relevant adjustments to your Trades with respect to a Corporate Action as soon as reasonably practical for us to do so.
Информация о каких-либо изменениях, которые мы можем вносить в нашу Политику конфиденциальности в будущем, будет размещаться на этой странице и, если это целесообразности, сообщаться вам по электронной почте.
Any changes we may make to our privacy policy in the future will be posted on this page and, where appropriate, notified to you by e-mail.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.
Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Примечание: Если вы используете таблицы, которые были экспортированы до 22 ноября 2015 года, нужно их обновить, воспользовавшись информацией о столбцах, указанной в этом ЧаВо, и лишь затем вносить в них дальнейшие изменения и публиковать их.
Note: If you're using spreadsheets that you've exported before 11/22/2015, you'll need to update them based on the columns listed in this FAQ, before you can make further changes to them and publish them.
Ads Manager — это рекламный инструмент Facebook, в котором вы можете просматривать все свои кампании, группы объявлений и отдельные объявления, вносить в них изменения и отслеживать их результативность.
Ads Manager is a Facebook advertiser tool where you can view, make changes and see results for all your campaigns, ad sets and ads.
В Ads Manager вы можете просматривать все свои кампании, группы объявлений и отдельные объявления на Facebook, вносить в них изменения и отслеживать их результативность.
Ads Manager is where you can view, make changes and see results for all your Facebook campaigns, ad sets and ads.
Бамугертнер вошел в список из 11 человек, номинированных в новый совет директоров.
Baumgertner was entered into a list of 11 persons nominated for the new board of directors.
Вы помните, что даты приема препарата надо вносить в график?
Do you remember how to keep an accurate diet log?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité