Exemples d'utilisation de "внуков" en russe avec la traduction "grandkid"

<>
Я собираюсь проводить своих внуков домой. I'm gonna walk my grandkids home.
А вот наших внуков это может обеспокоить. But our grandkids are going to be kind of concerned here.
Сейчас их так же беспокоит то, что стриптизерши могут привести к дефициту купюр номиналом $1, поэтому им будет нечего положить в праздничные открытки для своих внуков. Ah, now they're also worried that The strippers might cause a shortage of $1 bills, Into their grandkids' birthday cards.
Многие из сегодняшних беженцев находятся в подобном состоянии уже несколько десятилетий, а в разросшихся лагерях беженцев, подобных кенийскому Дадаабу, рождаются и вырастают новые поколения – детей и даже внуков. Many of today’s refugees have already been displaced for decades, with new generations – both kids and grandkids – born and raised in sprawling refugee camps like Kenya’s Dadaab.
Я принял то, что ты не сразу обрадовался моей женитьбе на Клэр, но прошло 18 лет, и не было ни дня, когда бы я не был верным мужем для твоей дочери и великолепным отцом твоих внуков. I get that I wasn't your first choice to marry Claire, but it's been 18 years, and there hasn't been a day when I wasn't a loyal husband to your daughter and a great dad to your grandkids.
Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть. There's nothing for the grandkid if you don't save up.
Похоже, что внуки получат только вяленую говядину и лото в этом году. Looks like the grandkids are getting beef jerky and lotto scratchers this year.
Моим внукам, Стивену и Грейс, нужно было место, чтобы жить, и я сдала дом им. My grandkids, Steven and Grace, they need a place to stay, so II rent it to them.
Когда мои маленькие дети были маленькими - сейчас они все выросли, у меня уже внуки - я бывало заходил и сидел на их кровати, и смотрел как они спят. When my little kids were little - they're all grown, now I have grandkids - I used to go in and sit on the side of their bed, and I used to watch my kids sleep.
Я понял, что это не только может помочь моим родственникам сейчас, или тем людям, которые присылают письма, но что эта информация в принципе не устареет, что она сможет пригодиться их детям или внукам. That, not only would it help my cousins right now, or these people who are sending letters, but that this content will never go old, that it could help their kids or their grandkids.
– Для тех, кто соответствует одному набору льгот, скажем, пособиям по уходу за престарелыми родителями, или детьми, внуками – каким бы ни были все вытекающие из этого потребности и нужды – для их удовлетворения мы стараемся подобрать оптимальный соцпакет и бонусные программы». “For someone who fits a certain profile — say, an aging parent to take care of, or kids or grandkids to support — whatever your cluster of needs are, we do our best to discern the best package of perks and programs to meet them.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !