Exemples d'utilisation de "внутреннего продукта" en russe
23:50 - пересмотренное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Японии за первый квартал (прогноз -0.9% за квартал, -3.7% за год, предварительное значение -0.9% за квартал, -3.7% за год).
23:50 – For the JPY, revised value index of gross domestic product (GDP) in Japan for the first quarter (-0.9% forecast for the quarter, -3.7% for the year, the preliminary value of -0.9% for the quarter, -3.7% per year).
08:30 - уточненное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Великобритании за первый квартал (прогноз +0.5% за квартал, +1.8% за год, предварительное значение +0.5% за квартал, +1.8% за год);
08:30 – For the GBP, amended value of the index of gross domestic product (GDP) in the UK for the first quarter (forecast +0.5% for the quarter, +1.8% for the year, the preliminary value of +0.5% for the quarter, +1.8% per year);
23:50 - предварительное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Японии за первый квартал (прогноз -0.5% за квартал, +2.0% за год, предыдущее значение -0.3% за квартал, -1.3% за год).
23:50 – For the JPY, preliminary index of gross domestic product (GDP) in Japan for the first quarter (-0.5% forecast for the quarter, the previous value of -0.3% for the last quarter).
08:30 - уточненное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Великобритании за второй квартал (прогноз +0.2% за квартал, +0.7% за год, предыдущее значение +0.2% за квартал, +0.7% за год);
08:30 – revised value of GDP index in UK in 2Q (forecast +0.2% q/q, +0.7% y/y, previous +0.2% q/q, +0.7% y/y);
Центральный банк пересмотрел в сторону увеличения свой дефлятор валового внутреннего продукта для первого квартала так же, как и в течение последних двух лет.
The central bank has revised higher their GDP deflator for the first quarter as well as for the past two years.
12:30 - уточненное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в США за второй квартал (прогноз +1.1% за год, предыдущее значение +1.3% за год);
12:30 - revised value of GDP index in USA in 2Q (forecast +1.1% y/y, previous +1.3% y/y);
12:30 - уточненное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в США за первый квартал (прогноз +1.9% за год, предварительное значение +1.8% за год);
12:30 – For the USD, adjusted value of the index of gross domestic product (GDP) in the U.S. for the first quarter (+2.2% forecast for the year, the preliminary value of +1.8% per year);
Как сообщает Guardian, контракты на грузовые перевозки по снабжению американских войск, за которые платят военные, заключаются с шестью частными афганскими транспортными компаниями. У каждой из них имеется двухгодичный контракт на 360 миллионов долларов. В сумме это составляет 2,2 миллиарда долларов из денег американских налогоплательщиков, или 10 процентов валового внутреннего продукта Афганистана.
According to The Guardian, US military-funded trucking contracts to supply American troops are funneled through 6 private Afghani trucking companies each of which has a $360 million contract of American taxpayer money for a 2-year total of $2.2 billion or 10% of Afghanistan’s gross domestic product.
В конце концов, за сорок центов с каждого евро валового внутреннего продукта стоит бороться.
After all, forty cents out of every euro of GDP is a lot to fight about.
Никакая экономическая стратегия не может изменить этого, даже если произойдет впечатляющий рост валового внутреннего продукта.
No economic strategy can change that, even if it produces spectacular GDP growth.
В Китае финансовые активы из практически несуществующих выросли до более чем 300% от валового внутреннего продукта за этот период.
In China, financial assets went from being virtually non-existent to well over 300% of GDP during this period.
Так что давление в отношении переоценки вызвано не реальными потребностями экономики Китая, а большим дисбалансом в Соединенных Штатах, особенно их застарелым торговым дефицитом, который превышает 5% валового внутреннего продукта.
Pressure for revaluation stems, therefore, not from the real needs of China economy, but from large imbalances in the United States, particularly its long-standing trade deficit, which exceeds 5% of GDP.
несмотря на сегодняшний спад, дефицит бюджета Аргентины, за исключением выплаты процентов, составляет всего лишь около 1% валового внутреннего продукта.
despite today's recession, Argentina's budget deficit, save for interest payments, is only about 1% of GDP.
Итак, общий долг этой страны составляет около 375% от валового внутреннего продукта, и это не включая деривативы.
And right now, total debt in this country is about 375% of the Gross Domestic Product, and that's not including derivatives.
В противном случае, почему показатели валового внутреннего продукта остаются на прежнем уровне в Японии, богатой на высокие технологии, но стремительно повышаются в Австралии с ее сравнительно небольшим сектором экономики, занимающемся производством высокотехнологичной продукции?
Otherwise, why did GDP stagnate in technology-rich Japan, yet soar in Australia, which has a comparatively small technology-producing sector?
Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30-40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
But European regulation is as nothing compared to the mountains of national laws and decrees, billions wasted in political patronage, and the colossal state machines that eat up 30-40% of the economic product of Europe's nation states.
Разница в степени задействования рабочей силы по-прежнему служит объяснением значительной части различий в размере валового внутреннего продукта на душу населения в странах ОЭСР.
Differences in rates of workforce participation still explain a significant proportion of the variation in per capita GDP among OECD countries.
Экспорт страны не превышает 10% валового внутреннего продукта, в то время как промышленные товары составляют лишь третью часть всего экспорта.
Exports do not exceed 10% of GDP, and manufactured goods account for only about a third of total exports.
При мировом валовом продукте равном приблизительно 40 триллионам долларов и показателе экономического роста равном 2%, если бы фиксированный процент резервов от валового внутреннего продукта составлял 5%, суммарное увеличение резервов равнялось бы 40 миллиардам долларов в год.
With global GDP of around $40 trillion, and growth of around 2%, if reserves were equal to 5% of GDP, aggregate reserves would grow by $40 billion a year.
Снижение налогов в размере равном половине процента валового внутреннего продукта ожидается в ближайшем будущем; выделение еще одного процента валового внутреннего продукта на бюджетные расходы и снижения налогов уже частично одобрено, и шансы на его полное одобрение постоянно растут.
There is already a tax cut worth half-a-percent of GDP in the mail; another full percent of GDP in fiscal spending and tax cuts is partly approved and on the fast track to full approval.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité