Sentence examples of "во всем мире" in Russian

<>
Их языком пользуются во всем мире. Their language is used worldwide.
Люди во всем мире спрашивают: All around the world people ask:
Злоупотребление каннабисом распространено во всем мире. Abuse of cannabis is ubiquitous throughout the world.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек. You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Доллар США - самая торгуемая валюта во всем мире. The US Dollar is the most commonly traded currency around the globe.
Во всем мире страны берут на себя обязательства. Across the world, commitments are forthcoming.
Страны Ближнего Востока стали ассоциироваться с экстремистскими идеологиями и террором во всем мире. The countries of the Middle East have become associated with extremist ideologies and terror the world over.
Не много людей, которых так же широко признают во всем мире, как Иоганна Павла II. There can be few people who will be recognized as widely all over the globe as John Paul II.
Во всем мире существуют потенциальные убийцы которые готовы убить и меня, и вас, и самих себя потому что считают, что следуют высшему идеалу. There are would-be murderers all round the world who want to kill you and me and themselves, because they are motivated by what they think is the highest ideal.
Это история, которая разыгрывается во всем мире. It is a story that has played out worldwide.
Во всем мире люди подвластны любви. Around the world, people love.
УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе. UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis.
Во всем мире страны так и поступают. All over the world, countries have been doing this.
Политические и культурные лидеры во всем мире осудили эти действия. Political and cultural leaders from around the globe condemned the attacks.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. Mainstream art, cinema, has been used across the world to talk about social issues.
Почему же тюрьмы во всем мире являются средоточием таких страданий и нарушений служебного долга? Why do prisons the world over concentrate such suffering and misconduct?
Не все приложения доступны во всем мире. Not all apps are available worldwide.
Китайских руководителей чествуют во всем мире. Chinese leaders are feted around the world.
Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе. This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge.
Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире. Schizophrenia affects about 1% of people all over the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.