Exemples d'utilisation de "водных экосистемах" en russe
Traductions:
tous36
aquatic ecosystem36
Учитывая ключевую роль, которая отводится беспозвоночным в водных экосистемах, есть опасения относительно потенциального воздействия КЦХП на живущих в отложениях и других беспозвоночных.
Given the key role that invertebrates play in aquatic ecosystems, there is concern relating to potential for effects of SCCPs on sediment-dwelling and other invertebrates.
Учитывая ключевую роль, которую беспозвоночные играют в водных экосистемах, имеются опасения относительно потенциального воздействия КЦХП на живущие в отложениях организмы и других беспозвоночных.
Given the key role that invertebrates play in aquatic ecosystems, there is concern relating to potential for effects of SCCPs on sediment-dwelling and other invertebrates.
Учитывая ключевую роль, которую играют беспозвоночные в водных экосистемах, вызывают озабоченность потенциальные последствия их негативного воздействия на обитающих в осадочных отложениях и прочих беспозвоночных.
Given the key role that invertebrates play in aquatic ecosystems, there is concern relating to potential for effects on sediment-dwelling and other invertebrates.
Моделирование в рамках плана работы Рабочей группы- это разработка и применение символического тематического описания загрязнения воздуха в увязке с процессами в атмосфере, экосистемах суши или водных экосистемах, которые вызывают негативные последствия для здоровья человека или окружающей среды.
Modelling under the Working Group's workplan is the development and application of symbolic mathematical descriptions of air pollution related processes in the atmosphere, in terrestrial or in aquatic ecosystems that cause adverse effects to human health or the environment.
Моделирование в рамках плана работы Рабочей группы- это разработка и применение описания в математических символах загрязнения воздуха в увязке с процессами в атмосфере, экосистемах суши или водных экосистемах, которые вызывают негативные последствия для здоровья человека или окружающей среды.
Modelling under the Working Group's workplan is the development and application of symbolic mathematical descriptions of air pollution related processes in the atmosphere, in terrestrial or in aquatic ecosystems that cause adverse effects to human health or the environment.
Более крупные методологические изменения могут произойти в связи с интегрированием контрольных нагрузок подкисления на основе результатов динамического моделирования лесных экосистем и поверхностных вод, а также оценки защиты экосистем от подкисления и эвтрофикации в конкретных местообитаниях суши и водных экосистемах.
Larger methodological changes could result from the incorporation of target loads for acidification based on the results of dynamic modelling of forest ecosystems and surface waters, and the assessment of the ecosystem protection against acidification and eutrophication for specific land habitats and aquatic ecosystems.
Для борьбы с инфекционными заболеваниями, зависящими от климатических условий, а конкретно с заболеваниями, передающимися через воду, требуется проведение исследований по вопросам, касающимся микробиологических агентов: необходимо изучать экологию патогенных организмов в водных экосистемах, включая вопросы их выживания, передачи, резервуаров, круга хозяев и их адаптации к условиям окружающей среды.
The management of climate-sensitive infectious diseases, and more specifically waterborne diseases, required studies concerning microbial agents: it became essential to study the ecology of pathogens in aquatic ecosystems, including their survival, transmission, reservoirs, host ranges and adaptative responses to environmental conditions.
Цель деятельности Объединенной группы экспертов по разработке динамических моделей заключается в упрощении сотрудничества с МСП путем объединения усилий экспертов в области разработки динамических моделей биогеохимических процессов в экосистемах суши и водных экосистемах для обмена знаниями, подготовки совместных докладов по всем аспектам разработки динамических моделей и оказания консультативной поддержки в отношении использования этих моделей в отдельных программах.
An objective of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling is to facilitate collaboration with ICPs by bringing together experts in the field of dynamic modelling of biogeochemical processes in terrestrial and aquatic ecosystems to share knowledge, produce joint reports on all aspects of dynamic modelling, and provide advisory support on the use of these models in individual programmes.
" ООН-Водные ресурсы ", механизм Организации Объединенных Наций по межучрежденческой координации в области водных ресурсов, поручил ЮНЕП в качестве ведущего органа Организации Объединенных Наций по окружающей среде координировать предоставление данных о качестве водных ресурсов и водных экосистемах и соответствующие информационные материалы для Программы оценки водных ресурсов мира Организации Объединенных Наций и второго доклада об освоении водных ресурсов мира.
As the lead United Nations body on environment, UNEP was assigned by UN-Water, the United Nations mechanism for interagency coordination on water resources, to coordinate the provision of water quality and aquatic ecosystem data and information inputs to the United Nations World Water Assessment Programme and the second World Water Development Report.
Защита и сохранение водных экосистем в совокупности помогают обеспечить их непрерывное функционирование в качестве системы жизнеобеспечения.
Together, protection and preservation of aquatic ecosystems help to ensure their continued viability as life support systems.
оценка воздействия на наземные и водные экосистемы, обусловленного усилением интенсивности УФ-Б излучения, и их взаимозависимость и биогеохимические циклы;
Assessment of the impact of increased UV-B radiation on terrestrial and aquatic ecosystems and their interactions with each other and biogeochemical cycles;
Группа по оценке экологических последствий проводит оценки обусловленных разрушением озона последствий для здоровья человека, наземных растений и водных экосистем.
The Environmental Effects Assessment Panel conducts evaluations regarding ozone depletion impacts on human health, terrestrial plants and aquatic ecosystems.
В равнинных водохранилищах наблюдаются интенсивное осадкообразование, размыв дамб и изменения в гидрологическом режиме, ведущие к снижению самоочистительной способности водных экосистем.
Intense sedimentation, erosion of embankments and changes in the hydrological regime resulting in a decrease in the self-purification capability of aquatic ecosystems occur in lowland reservoirs.
Первоначально предполагалось, что она будет заниматься изучением их воздействия на здоровье человека, атмосферную видимость, материалы, водные экосистемы, почвы, грунтовые воды и растительность.
Initially, it was to take into account the effects on health and visibility, materials, aquatic ecosystems, soil, groundwater and vegetation due to sulphur compounds and other major air pollutants.
В прошлом водохозяйственная деятельность обычно замыкалась на охране, восстановлении и использовании водных экосистем, таких как реки и озера, и окружающей их природной среды.
In the past, water management usually focused on the protection, restoration and use of aquatic ecosystems, such as rivers and lakes, and their surrounding environment.
воздействии концентраций в окружающей среде и осаждения серы, соединений азота, летучих органических соединений [, аэрозольных частиц] и озона на здоровье человека, экосистемы суши, водные экосистемы и материалы.
The effects of ambient concentrations and of the deposition of sulphur, nitrogen compounds, volatile organic compounds [, particulate matter] and ozone on human health, terrestrial and aquatic ecosystems and materials.
Среди них- ухудшение состояния водных экосистем, прогрессирующее опустынивание, деградация земель, истощение плодородия почв, а также гибель продуктивной среды водно-болотных угодий, аллювиальных равнин и других водных мест обитания.
These include degraded aquatic ecosystems and increased desertification, land degradation, loss of soil fertility, and loss of productive wetlands, flood plains and other aquatic habitats.
Самый распространенный органотин, трибутултин (ТБТ), использовался в 1970-х годах в краске, препятствующей обрастанию судна ракушками и водорослями, и считается одним из наиболее токсичных соединений для водных экосистем.
The most widely-used organotin, Tributyltin (TBT), has been used in anti-fouling paints since the 1970s, and is considered as one of the most toxic compounds for aquatic ecosystems.
В целях защиты водных экосистем в нем предлагаются следующие меры: борьба с загрязнениями и повышением содержания соли в воде, очистка и утилизация сточных вод и вод с сельскохозяйственных угодий.
For the protection of aquatic ecosystems, it highlighted measures to: address pollution and increased salinity; treat and reuse wastewater; and harvest water.
Нарушение глобального круговорота азота в результате экстенсивного использования синтетических удобрений, сжигание ископаемого топлива и другие виды деятельности также таят в себе опасность изменения структуры и состава земных и водных экосистем.
Disruption of the global nitrogen cycle through extensive use of synthetic fertilizers, burning of fossil fuels and other activities also has the potential to change the structure and composition of terrestrial and aquatic ecosystems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité