Exemples d'utilisation de "водослив с боковым сжатием" en russe

<>
У многих летчиков были проблемы с боковым расположением ручки управления на первых моделях и с приложением усилий. Other pilots had problems with the early airplanes’ fixed sidesticks.
Он создал нейроны из индуцированных плюрипотентных стволовых клеток, взятых у пациентов с боковым амиотрофическим склерозом, и затем разделил их на нейроны; удивительно, что эти нейроны также проявляли симптомы болезни. He generated neurons from these induced pluripotent stem cells from patients who have Lou Gehrig's Disease, and he differentiated them into neurons, and what's amazing is that these neurons also show symptoms of the disease.
Другой тип рыночной конъюнктуры – это флэтовый рынок, который иногда также называют боковым. The other type of market condition is a ranging market, sometimes referred to as a sideways market.
Поэтому, даже хотя евро может казаться уязвимым сегодня, он может столкнуться с резким «коротким сжатием», особенно если пятничный показатель занятости США будет слабым. Thus, even though the EUR may look vulnerable today, it could encounter a sharp short squeeze, especially if we get a weak payrolls number at some stage on Friday.
Тот период был отмечен боковым фондовым рынком, несмотря на то, что ВВП и прибыль выросли пятикратно. The latter time period witnessed a flat stock market despite a time period where GNP and revenue grew five-fold.
Консоль Xbox One поддерживает как HDMI, так и оптическое подключение звука, а также целый ряд различных форматов сигнала, в том числе со сжатием, без сжатия и объемный звук. Xbox One supports both HDMI and optical audio connections, and a variety of compressed, uncompressed, and surround-sound signal formats.
Уже на протяжении трех месяцев по американскому доллару отсутствует какой-либо тренд, US Dollar index находится в чистом боковике без каких-либо намеков на образование тренда в любом из направлений, уровнями поддержки и сопротивления можно назвать 73.50 и 75.00 пунктов соответственно, до тех пор пока USDX будет находиться между этими уровнями мы будем продолжать считать что движение остается боковым. The last three months saw the US dollar trade without any clearly defined trend, US Dollar index is trading sideways, with no hints of any trend; the support and resistance levels can be witnessed at 73.50 and 75.00 accordingly, while USDX is trading between these levels, we shall consider the trend staying sideways.
А мы занимаемся сжатием, экономим память, чтобы их было меньше. What we do, compression, would mean fewer of those, because we'd save a lot of memory space.
Я провёл пару недель на выездах с социальными службами, которые занимались бомжами. И я осознал, взглянув на бездомных их глазами, что их подопечные - душевнобольные люди, которым просто некуда податься. Они были больны. Это заставило меня. это вывело меня из урбанистичный транса, где если мы идём куда-то и замечаем бомжа боковым зрением, то оно и идёт побоку. And I spent a couple of weeks going around with a social work agency that ministered to the homeless. And I realized seeing the homeless through their eyes that almost all of them were psychiatric patients that had nowhere to go. They had a diagnosis. It made me - what it did was to shake me out of the urban trance where, when we see, when we're passing someone who's homeless in the periphery of our vision, it stays on the periphery.
G.711 PCM Linear — это аудиокодек, обеспечивающий телефонное качество звука с наименьшим сжатием и наиболее низким качеством звука. G.711 PCM Linear is a telephone-quality audio codec format that's the least compressed and has the lowest-quality format.
Предплечья пассажира должны быть в контакте со спинкой сиденья и прилегать к боковым частям туловища. The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso.
Используйте форматы графических файлов со сжатием. Существует слишком много форматов графических файлов, чтобы перечислять их здесь, но чаще всего для изображений, пересылаемых по электронной почте, используются форматы JPG, PNG и GIF. Use compressed graphic file formats - There are far too many graphic file formats to list here, but of the most commonly used, the best picture file formats for e-mail are .jpg, .png, and .gif.
должна быть сделана четкая и нестираемая отметка, указывающая категорию или категории предписываемых ламп накаливания; это положение не применяется к боковым фонарям с несменными источниками света; bear a clearly legible and indelible marking indicating the category or categories of filament lamps prescribed; this is not valid for cornering lamps with non-replaceable light sources;
Щелкните Свертка, а затем выберите условия, которые должны совпадать со сжатием строк заказа в Интрастат. Click Compress, and then select the criteria that must be identical for the compression of Intrastat order lines.
Расстояние между крайним сзади боковым светоотражающим устройством и задней оконечностью транспортного средства не должно превышать 1 м. The distance between the rearmost side retro-reflector and the rear of the vehicle shall not exceed 1 m.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются. Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
подфарникам, задним габаритным (боковым) огням и стоп-сигналам транспортных средств категорий L, M, N, O и T 1/; и front and rear position (side) lamps and stop lamps for vehicles of categories L, M, N, O and T 1/; and,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !