Exemples d'utilisation de "военном" en russe avec la traduction "military"
Traductions:
tous11230
military10928
martial94
wartime64
soldier45
battlefield21
autres traductions78
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе.
One option is a "preventive" military strike.
Китай не заменит США в этом военном измерении.
China's not going to replace the U.S. on this military board.
Масштабная революция в военном деле происходит в Восточной Азии.
A vast revolution in military affairs is taking place across East Asia.
Митч Уилкинсон изучал историю в военном училище в Виржинии.
Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute.
Швейцария представила также данные о военном бюджете на 2009 год.
Switzerland also submitted data on military budget 2009.
Сербия представила также данные о военном бюджете на 2009 год.
Serbia also submitted data on the 2009 military budget.
Если он был отбуксирован сюда, то находится в военном ангаре.
If it was towed here, it would be in the military hangar.
Все это говорит о тектоническом сдвиге в военном мышлении Японии.
All of this suggests a tectonic shift in Japan's military thinking.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка;
The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха.
Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes.
Уже возникали конфликты, как между членами ПНС, так и в военном руководстве.
Conflicts have already erupted between TNC members as well as between members of the military leadership.
Говоря на военном жаргоне, цель заключается в «нейтрализации судов и собственности контрабандистов».
The aim is, in the military vernacular to pursue the “neutralisation of smugglers vessels and assets”.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
После свержения диктатора в военном заключении находились до 11.000 гражданских лиц.
Following the fall of the dictator, up to 11,000 civilians were under military imprisonment.
Что хорошего в военном альянсе без регулярных контактов, постоянной интеграции и актуальной подготовки?
What good is a military alliance without frequent contact, continuous integration, and up-to-date preparation?
Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве.
The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité