Exemples d'utilisation de "возвращаюсь" en russe
Traductions:
tous1607
return937
come back229
go back215
get back83
revert48
bounce11
head back11
re-enter10
turn back5
arrive back5
drive back4
transfer back4
make it back3
fall back on2
regress2
settle back2
get round2
put back2
backtrack1
feed back1
autres traductions30
После службы во Вьетнаме, где было полно чернокожих солдат, там это было нормой я возвращаюсь домой и нахожу всего пару черных на Хайвей Петрол, что по тем временам показалось мне довольно странным.
After having served in Vietnam, and having many black soldiers around me, where it was pretty much the norm, I come back home and only find a few blacks on the Highway Patrol at the time, it seemed a little strange to me.
Но когда я возвращаюсь обратно, я понимаю, почему я не должен это делать, потому что сегодня не делать более правильно чем делать.
But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it.
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску.
And the last thing, I bring back this nudibranch.
И вот я возвращаюсь к фотографии, с которой я начинал.
And then I go to this picture here, which is the one that I started with.
Поступай как знаешь, а я возвращаюсь на такси в город.
Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town.
Так что, я возвращаюсь в кровать, а ты в патрулирование.
So, I get to go back to bed, and you get to go back out into the field.
Если я в чем-то сомневаюсь, я всегда возвращаюсь к началу.
When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
Когда я возвращаюсь домой, то ночью мне не дает заснуть именно она.
When I go home at night, that’s what I lie awake thinking about.
Когда я возвращаюсь домой, то иду прямо в мой сад, к моему пруду.
When I get home I go straight down to my garden, to my pond.
Я возвращаюсь каждый вечер, Сабина, после работы, уборки дома, стирки и выполнения ваших поручений.
And then I'm here every night, Sabine, after I work, then check on the house, run our errands, do the laundry.
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя.
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking.
Сейчас я возвращаюсь к своим функциям Председателя Совета и перехожу к списку по правилу 37.
I now resume my functions as President of the Council and turn to the rule 37 list.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité