Exemples d'utilisation de "воздушным" en russe avec la traduction "air"
Пересылка товаров производится воздушным грузовым транспортом.
The goods will be transported by air freight.
Есть недоразумение в управлении воздушным движением.
They're having terrible trouble at Air Traffic Control.
Связь, навигационный контроль и управление воздушным движением
Communication, Navigation Surveillance and Air Traffic Management
Мы должны связаться с Управлением воздушным движением Гэтвика.
We'd better contact Gatwick Air Control.
Роботехническая Рука с Воздушным Силовым приводом с Эластичными Связками.
Robotic Air Powered Hand with Elastic Ligaments.
Карта с важнейшими европейскими центрами, связанными с международным воздушным сообщением.
Map showing the more important flying centers in Europe connecting with international air lines.
Банковские системы, работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы.
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
Я полагаю, опухоль была просто воздушным пузырьком, в который попал грибок.
I'm guessing the lump was just an air bubble that got trapped in the mold.
изучение возможностей развития внутренних водных путей в качестве альтернативы автомобильным, железнодорожным и воздушным перевозкам;
Exploring avenues for developing inland waterways as alternatives to road, rail and air transport services
Доклад Министерства транспорта Либерии от 20 августа 2001 года об управлении воздушным движением в Либерии.
Report dated 20 August 2001 submitted by the Liberian Ministry of Transport on air traffic management in Liberia.
И я не откажусь от своей мечты, как в тот раз с домашним воздушным шаром.
And I am not giving up on my dream, like I did with that indoor hot-air balloon.
Согласно управлению воздушным движением, реактивный самолет, как мы слышали, пролетал примерно параллельно 20-ой улице.
According to air traffic control, the jet we heard was running roughly in line with 20th Street.
Была также произведена предварительная оценка наличия общих показателей для инфраструктуры аэропортов и услуг по воздушным перевозкам.
A preliminary assessment was also made of the availability of common indicators of airport infrastructure and air transport services.
Все процедуры управления воздушным движением (УВД) были пересмотрены на предмет обеспечения их соразмерности новому типу угрозы.
All Air Traffic Control (ATC) procedures were reviewed to ensure that it caters for the new type of threat.
наземные РЛС, специально разработанные для управления воздушным движением в случае, когда они удовлетворяют всем следующим условиям:
Ground radar equipment specially designed for enroute air traffic control, provided that all the following conditions are met:
регулировать безопасность и защищенность перевозки передаваемого материала, будь то железнодорожным, автомобильным, воздушным, водным или морским транспортом;
Regulate the safety and security of transport of transferred material, whether it be by rail, road, air, waterway or by sea;
Дети в возрасте до двух лет при проезде воздушным транспортом обеспечиваются билетом, дающим право на отдельное место.
Children under two years of age travelling by air shall be provided with a ticket giving entitlement to a seat.
положения воздушного права обычно применяются или к воздушному пространству (пространственная основа), или к воздушным судам (функциональная основа);
The rules of air law generally apply to airspace (spatialist basis) or to aircraft (functionalist basis);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité