Exemples d'utilisation de "возлагать вину" en russe avec la traduction "lay blame"

<>
Он дает возможность Трампу и аналогично мыслящим руководителям отвлекать внимание от их собственной политики и возлагать вину на других. It provides justification for Trump and like-minded leaders to deflect attention from their own policies and lay the blame on others.
Рензи критикует ЕС, в то же время, возлагая вину за последствия новых антикризисных норм, непосредственно на Германию. Renzi criticizes the EU, while laying the blame for the consequences of new creditor bail-in regulations squarely at Germany’s door.
Более трезвомыслящие члены правительства признают, что Италия стоит перед серьёзными проблемами, но они возлагают вину на неподвластные им факторы: Other members of the government admit more soberly that Italy faces serious problems, but they lay the blame on factors beyond their control:
Более трезвомыслящие члены правительства признают, что Италия стоит перед серьёзными проблемами, но они возлагают вину на неподвластные им факторы: ряд глобальных экономических потрясений, замедление темпов роста в континентальной Европе, принятие Китая во Всемирную торговую организацию и роль евро. Other members of the government admit more soberly that Italy faces serious problems, but they lay the blame on factors beyond their control: a series of global economic shocks, a slow-down in continental Europe, the admission of China to the World Trade Organization, and the role of the euro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !