Exemples d'utilisation de "возобновленной" en russe avec la traduction "resume"
аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2009 года;
Annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2009;
аннотированную предварительную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2000 года;
Annotated provisional agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2000;
предварительную аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2007 года;
Provisional annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2007;
аннотированная предварительная повестка дня организационной и возобновленной организационной сессий 2000 года;
Annotated provisional agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2000;
предварительную аннотированную повестку дня организационной и возобновленной организационной сессий 2008 года;
Provisional annotated agenda for the organizational and resumed organizational sessions for 2008;
Исполнительный совет постановил отложить выборы новых должностных лиц до своей возобновленной шестой сессии.
The Executive Board decided to postpone the election of new officers until its resumed sixth session.
На своей возобновленной пятой сессии СРГ продолжит работу над вопросами, упомянутыми в пункте 9 выше.
At its resumed fifth session, the AWG will continue work on the matters referred to in paragraph 9 above.
На том же заседании Совет постановил отложить рассмотрение пункта 13 (h) повестки дня до возобновленной сессии.
At the same meeting, the Council decided to defer consideration of agenda item 13 (h) to a resumed session.
Предложение о финансировании будет представлено Ассамблее на второй части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии (май 2009 года).
The funding proposal will be presented to the Assembly during the second part of its resumed sixty-third session (May 2009).
Мы собрались сегодня на возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи для того, чтобы обсудить проект резолюции.
We are meeting today at the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to discuss a draft resolution.
Он проинформировал участников о том, что в ходе возобновленной шестой сессии будут рассмотрены следующие пункты повестки дня:
He informed the participants that the following items would be taken up during the resumed sixth session:
Он проинформировал участников о том, что в ходе возобновленной пятой сессии будут рассмотрены следующие пункты повестки дня:
He informed participants that the following items would be taken up during the resumed fifth session:
Она рассчитывает представить Генеральной Ассамблее доклад по вопросу о подменных помещениях в ходе второй части ее возобновленной сессии.
It hoped to report on the matter of swing space to the General Assembly during the second part of its resumed session.
Из-за недостатка времени Комитет отложил до своей возобновленной сессии 2002 года рассмотрение просьб о реклассификации следующих организаций:
Owing to time constraints, the Committee deferred to its 2002 resumed session the requests for reclassification of the following organizations:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей возобновленной сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
The General Assembly decides to defer to its resumed session consideration of the following agenda items and related documents:
На своей возобновленной четвертой сессии СРГ просила секретариат организовать сессионное рабочее совещание по вопросам, упомянутым в пункте 15 выше.
At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above.
перенести на вторую часть своей возобновленной пятьдесят шестой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними вопросов:
To defer to the second part of its resumed fifty-sixth session consideration of the following agenda items and related questions:
Генеральная Ассамблея постановляет, что Пятому комитету следует продолжить на ее возобновленной пятьдесят шестой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня:
The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-sixth session:
отложить рассмотрение заявлений Рамсарской конвенции и Международной организации по управлению деятельностью в чрезвычайных ситуациях до своей возобновленной основной сессии.
To defer consideration of the application of the Ramsar Convention and the International Emergency Management Organization to its resumed substantive session.
Генеральная Ассамблея постановляет, что Пятому комитету следует продолжить на ее возобновленной пятьдесят седьмой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня:
The General Assembly decides that the Fifth Committee should continue its consideration of the following agenda items at its resumed fifty-seventh session:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité