Exemples d'utilisation de "возобновляла" en russe avec la traduction "resume"

<>
Кроме того, Генеральная Ассамблея возобновляла работу своей десятой чрезвычайной специальной сессии, посвященной незаконным действиям Израиля в оккупированном Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированной палестинской территории в декабре 2001 года и в мае 2002 года, приняв в общей сложности три резолюции: резолюции ES-10/8 и ES-10/9 от 20 декабря 2001 года и ES-10/10 от 7 мая 2002 года. In addition, the General Assembly resumed its tenth emergency special session, on illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory, in December 2001 and in May 2002, adopting three resolutions in total, namely resolutions ES-10/8 and ES-10/9 of 20 December 2001 and ES-10/10 of 7 May 2002.
Приостановка и возобновление показа слайдов. Pause and resume the display of slides
Возобновление пересчета запасов [AX 2012] Resume inventory recalculation [AX 2012]
Возобновление экземпляра документооборота [AX 2012] Resume a workflow instance [AX 2012]
Выполнение, приостановка и возобновление закрытия запасов. Run, pause, and resume inventory close.
Для возобновления очереди используйте следующий синтаксис: To resume queues, use the following syntax:
Возобновлять работу можно только для приостановленных очередей. You can only resume queues that have been suspended.
Возобновление доставки сообщений с помощью средства просмотра очереди Use Queue Viewer to resume messages
Возобновление работы очередей с помощью консоли управления Exchange Use the Exchange Management Shell to resume queues
Возобновление доставки сообщений с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to resume messages
Открытие или возобновление работы приложения с помощью push-уведомления Open application or resume application via push notification
WTI подскочила вчера после возобновления Саудовской Аравией бомбардировок Йемена. WTI shot up yesterday after Saudi Arabia resumed bombing in Yemen.
Повторное нажатие на эту кнопку возобновляет поступление смоделированных тиков. The repeated click on this button resumes the income of the modeled ticks.
Возобновлять доставку можно только для сообщений с состоянием "Приостановлено". You can only resume messages that have a status of Suspended.
возобновлять приостановленные или неудачные запросы на экспорт почтовых ящиков; Resume suspended or failed mailbox export requests
возобновлять приостановленные или неудачные запросы на импорт почтовых ящиков; Resume suspended or failed mailbox import requests
Также создайте функцию, которая возобновляет игру после всех выполненных операций. Also, expose a function that resumes your game once it regains focus.
Узнайте о том, как приостанавливать и возобновлять синхронизацию в OneDrive. Learn How to Pause and Resume sync in OneDrive.
Возобновление запросов на экспорт почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to resume mailbox export requests
Возобновление запросов на импорт почтовых ящиков с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to resume mailbox import requests
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !