Exemples d'utilisation de "возьмём" en russe avec la traduction "take"

<>
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Или возьмём этот морской огурец. Or take this sea cucumber.
Мы возьмём немного кукурузных палочек. We'll take some Funyuns.
Нет, мы возьмём Ваше такси. No, we're taking your cab.
Леди, мы возьмём вашу машину. We're taking your car, lady.
Может, возьмём такси - и ко мне? Do you want to take a cab back to my place?
Но давайте возьмём другое животное для примера. But let's take another animal just as an example.
Поэтому мы возьмём кевларовые жилеты и P90. So I say we take the Kevlar vests and the P90.
Я не могу приехать на автобусе, давай возьмём такси. I can't ride the bus, let's just take a taxi.
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants.
И возьмём выходной, когда Кейт будет рожать следующего принца? We gonna take a day off when Kate squirts out another prince?
Иди делай свои дела а мы просто возьмём такси. You go do whatever you've got to do And we'll just take a taxi.
И - боюсь, это моё последнее замечание, - возьмём для примера Европу : And at last, I'm afraid - take Europe;
Если мы не возьмём Фламбо, вы один ответите за всё. If we don't catch Flambeau, you'll take the rap.
Сегодня, мы возьмём немного денег у этого извращенца и ограбим его. Today, we take this perv's dosh and rinse him dry.
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Хорошо, мы возьмём эти две транспортные тележки и поставим их на рельсы. All right, we're gonna take them two freight trucks and set 'em on the rails.
Так что, мы отыщем эту лодку, зайдём в неё и возьмём оттуда коленвал. So we find the submarine and go in and take the drive shaft.
Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам. Or take the girl I met when I was in Tanzania, a girl called Miriam.
Если мы возьмём это уравнение, то почему же тогда мы никого не обнаружили? OK, so if we take that equation, why haven't we heard from anybody out there?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !