Exemples d'utilisation de "воровать" en russe avec la traduction "steal"
Я ведь не умею воровать документы и стрелять из-за угла.
I can't steal documents or shoot from round the corner.
Что Джессика Лоувел вернулась к своим старым проделкам, продолжая воровать у компании?
That Jessica Lowell was up to her old tricks again, stealing from the company?
Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи?
You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff?
Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries.
Знаешь, он свою приемную дочь посылает проволоку воровать, чтобы она сама заплатила за брекеты.
You know, he sends his stepdaughter out to steal copper wire so she can pay for her own braces.
Вы дальше будете воровать мои тезисы, как те, что по поводу закона о ФАЧС?
You gonna steal it the way you stole my talking points on the FEMA bill?
И очень скоро он начал прокрадываться, вламываться, воровать обувь, нижнее белье, подглядывать в ванных.
It didn't take long before he started creeping about, breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms.
Он стал воровать, чтоб его отец не пачкал свои ботинки по пути на работу.
He started stealing so his dad wouldn't muddy his shoes on his way to work.
Этот человек чувствует себя настолько обязанным, что готов воровать и похищать тех людей, которых знает.
This man feels such a strong obligation to his dependents that he's willing to kidnap and steal from people he knows.
Да, воровать пропуск это было глупо и импульсивно, и это поставило тебя в действительно ужасное положение.
Okay, stealing that key card was stupid and it was impulsive, and it put you in a really terrible position.
Сэм бросил занятия до начала ограблений, так что фото сделано до того, как он начал воровать.
Sam dropped out of acting class before the thefts began, so the head shot had to be taken before he started stealing.
Правительства стран-получателей должны понять, что финансирование прекратится, если они будут продолжать растрачивать его или воровать.
Recipient governments must understand that funding will dry up if they continue to squander or steal it.
добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
You are welcome, we will not steal your money, and you can keep what you earn.
Хакеры устроили свою собственную золотую лихорадку в интернете — они начали воровать номера кредитных карточек с американских коммерческих сайтов.
Cadres of hackers were bootstrapping their own dotcom gold rush, stealing credit card numbers from US ecommerce sites.
Когда Джимми был ребёнком, нам надо было возить его на отдых, воровать мотоциклы и ходить в музей кошмаров.
When Jimmy was a kid, we should have taken him on vacation, stolen a motorcycle and gone to the museum of nightmares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité