Exemples d'utilisation de "воспитанная" en russe

<>
Ты воспитанная, озорная и добродушная. You are nurturing, playful and easygoing.
Чарли, отложи, пожалуйста, этот телефон, пока мы едим, думаю, так бы поступила воспитанная девушка. Charlie, if you would please put that phone down while we eat, I think that would be the ladylike thing to do.
В доме живем только я и моя очень энергичная мать, она милая, воспитанная, просто душка. It's just me and the mother ship there, rattling around and she's a sweet, gentle, old soul.
И наоборот, многочисленная светская интеллигенция Турции, воспитанная на европейской культуре, из числа которой турецкое государство набирает большинство своих кадров, осталась в Стамбуле и Анкаре. By contrast, Turkey's large, secular intellectual community, whose cultural background is European, and from which the Turkish state recruits most of its executives, has remained in Istanbul and Ankara.
Окружающая среда, воспитанная согласно этому закону (который установил прецедент, за которым последовали другие страны), поступилась многими полезными вещами, включая динамичную промышленность биотехнологии, которая разрабатывала новые мощные способы диагностики и лечения заболеваний. The environment nurtured by this law (which set a precedent followed by other countries) yielded many benefits, including a dynamic biotechnology industry that produced powerful new ways to diagnose and treat disease.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !