Exemples d'utilisation de "восстановления" en russe avec la traduction "reset"
Traductions:
tous6288
recovery2247
rehabilitation644
restoration532
restore526
restoring352
rebuilding190
repair142
recovering52
reinstatement52
reduction50
repairing44
retracement36
rebound25
regaining23
reconstructing20
reset19
reclamation17
recuperation16
reviving15
redress11
reinstating11
reconstitution7
revitalization7
resetting6
reconditioning6
reestablishment5
revitalizing4
recreation4
reestablishing3
revitalisation3
renovating2
retracing1
resurrection1
autres traductions1215
Частота нереагирующего восстановления слишком агрессивна.
The frequency of unresponsive reset remediation is too aggressive.
Введите его, чтобы получить ссылку для восстановления пароля.
A link will be sent to your new email address to reset the password.
Мне пришло эл. письмо для восстановления пароля для другого аккаунта Instagram.
I'm receiving a password reset email for the wrong Instagram account.
На адрес вашего рабочего аккаунта Google будет отправлена ссылка для восстановления пароля конфликтующего аккаунта.
A link will then be sent to the email address of your Google Account through your work, school, or other group, allowing you to reset your conflicting account password.
Страница предупреждения для восстановления выбранного виртуального каталога Outlook в Интернете в Центре администрирования Exchange.
The warning page to reset the selected Outlook on the web virtual directory in the EAC.
Этот сжатый файл содержит данные для восстановления заводских настроек по умолчанию на консоли Xbox One:
This compressed file contains the files needed to reset your Xbox One console to factory defaults:
Однако сброс последовательности файла журнала влияет на способность восстановления базы данных из предыдущей резервной копии в случае возникновения такой ситуации.
However, a reset of the log file sequence affects the ability to roll a database forward from a previous backup if the situation occurs.
Каждый период действия обязательств должен предусматривать возможность восстановления траекторий с учетом исходного уровня БПМ и любых изменений в нем, не теряя из виду желаемой цели.
Each commitment period should allow the trajectories to be reset, taking into account BAU and any changes to BAU without losing sight of the aspirational goal.
Если у вас есть основания полагать, что ваш пароль стал известен посторонним лицам или кто-то его изменил без вашего ведома, вы можете его сбросить. Для этого укажите свое имя пользователя на странице восстановления пароля.
If you think someone else knows or has changed your password, reset it by entering your username on the password-assistance page.
В этом примере выполняется снятие почтового ящика с судебного удержания, для периода хранения удаленных элементов устанавливается значение 14 дней, а для квоты "Элементы с возможностью восстановления" настраивается использование того же значения, что и для базы данных почтовых ящиков.
In this example, the mailbox is removed from retention hold, the deleted item retention period is reset to the default value of 14 days, and the Recoverable Items quota is configured to use the same value as the mailbox database.
Если вы не помните сведения об учетной записи для входа в профиль Xbox, см. раздел Решение проблемы с утерянной учетной записью, где описано, как найти адрес электронной почты, который использовался для вашего профиля Xbox, или раздел Решение проблемы с утерянным паролем для восстановления и смены пароля учетной записи.
If you can't remember the account information you need to sign in to your Xbox profile, see the Lost Account Solution to find the email address you use for your Xbox profile, and the Lost Password Solution to recover and reset your account password.
Тащи инструменты, ей требуется восстановление памяти.
Get out the instruments, she needs a memory reset.
Восстановление параметров по умолчанию панели быстрого доступа
Reset the Quick Access Toolbar to the default settings
Восстановление заводских настроек для устройств с Windows 10
Reset Windows 10 devices to their factory settings
Ознакомьтесь со статьей Перезапуск, сброс или восстановление HoloLens
Check out Restart, reset, or recover your HoloLens
Если резервная копия создана до сброса, восстановление базы данных станет невозможным.
You may be unable to roll the database forward from a backup taken before the reset.
Вы всегда можете вернуться к значениям по умолчанию с помощью ссылки Восстановление параметров по умолчанию.
You can always use the Reset default settings link to return to the default setting.
Чтобы создать резервную копию данных, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Backup & restore.
To back up your data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > BACKUP & RESTORE.
Устранена проблема, из-за которой сброс одной кнопкой и восстановление заводских настроек не работали на устройствах с любым языком, для которого используется Юникод.
Addressed issue causing push-button reset to not work correctly and roll back on devices with language set to any of the Unicode languages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité