Exemples d'utilisation de "восхитила" en russe

<>
Traductions: tous8 admire8
Я люблю таких людей, и меня восхитила их свобода, но я видела, как мир вне нашего утопического пузыря взорвался этими неистовыми спорами, когда комментаторы стали равнять нашу любовь со скотством по национальному телевидению. I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television.
Я вижу восхищенные пристальные взгляды. I see the admiring gazes.
Кокетство, раздутые ноздри и восхищенный взгляд. Flirtatious, flared nostrils, admiring look.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом. I admired them, and I decided to become a doctor.
«Я восхищён Вашими розами. Они просто великолепны»,?—?«Ах, я польщена. Спасибо». "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
Я наблюдала, как вы работаете, и я восхищена тем, как вы выполняете свою работу. I've been observing your work, and I admire the way you carry yourself on the job.
Неоконфуцианство стало базовой идеологией для восхищенных ею соседей Китая - Японии, Кореи и Вьетнама - вплоть до прихода Запада. Neo-Confucianism provided the basic ideology for China's admiring neighbors - Japan, Korea, and Vietnam - until the advent of the West.
Наследники советской империи никогда не думали, что в будущем им суждено было стать "младшим", более бедным, раскаивающимся и восхищенным партнером запада. The inheritors of the Soviet empire never anticipated that their future was to become the West's "junior," poorer, repentant, and admiring partner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !