Exemples d'utilisation de "вот этот" en russe

<>
Traductions: tous1233 this1203 autres traductions30
Или вот этот, уже потерявший надежду? Or that one, who’s given up hope?
Вот этот слайд на раннем этапе. Here is the slide at an earlier point.
И используйте вот этот хэш-тэг #CBDQ. There is a hash tag there that you can use, #CBDQ.
А вот этот кран - это пивной кран. And then the faucet, there, is a beer tap.
Как вот этот твой чертик из табакерки, например. Like your jack-in-the-box.
А вот этот более примитивный, чем тот, другой. And the other one is more primitive than the other.
Чубакка, вот этот, - старпом, который может нам подойти. Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us.
Вот этот свидетель, весь Иерусалим, Пресвятой Бог и я. That witness, all of Jerusalem, Holy God, and me.
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. That ship there, that's made from 24-karat gold.
Вот этот вопрос я бы и хотел задать вам. And that's the question I'd like to ask you.
Возьмите вот этот более стандартный калькулятор. На всякий случай. Would you like to try a more standard calculator, just in case?
Вот этот джентльмен, Молоток, Наш боксер в тяжелом весе. The gentleman here, the knocker, our boxer is in the heavyweight.
Вот этот пролетел над США в октябре 1992 года. Here is one that came in over the United States in October of 1992.
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да. Rape is not barbaric, but the law, he said, was barbaric.
Вот этот вопрос задает Генри Киссинджер в своей новой книге «Мировой Порядок». That is the question that Henry Kissinger poses in his new book World Order.
Если какой-то урок извлечен из финансового краха, то именно вот этот урок. If there is a lesson to be learned from the financial collapse it is that.
А вот этот маленький квадрат - 0.7%, это процент информации, которую мы осознаём. And that little square in the corner, a naught .7 percent, that's the amount we're actually aware of.
Просто состыкуйте, что шимпанзе любят вот этот вид, и они определенно его любят. Just wire the chimps up to love that look, and apparently they do.
И Вы думаете, что это я хочу живьем снять с Вас кожу, вот этот человек! And you think it's me that wants to flay you alive, but here's the man!
Как вот этот шериф из Детройта который решил, что пришло время нарушить закон чтобы помочь людям. Like the sheriff in Detroit who decided it was time to break the law in order to help the people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !