Exemples d'utilisation de "вошедший" en russe
Traductions:
tous1178
enter481
log311
come in62
login61
get in42
go into41
come into40
go in40
walk in38
get into33
include11
go inside8
get on2
sign on1
autres traductions7
Человек, вошедший в Звездные Врата в 1945 году, был женихом Катрин.
The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fiancé.
Вошедший в систему пользователь не является членом группы администраторов схемы
The logged on user is not a member of the Schema Admins group
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.
The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Пользователь, вошедший в систему, не является членом локальной группы администраторов
The logged-on user is not a member of the local Administrators group
3. Пользователь, ранее вошедший в приложение через Facebook, выполняет повторный вход.
3. Someone who has logged into your app with Facebook in the past logs back in
Программа установки Exchange 2007 требует, чтобы вошедший пользователь, устанавливающий Microsoft Exchange, имел полный доступ к локальному компьютеру.
Exchange 2007 setup requires that the logged-on user who installs Microsoft Exchange has full access to the local computer.
Если эта опция активирована, вошедший пользователь будет видеть только Facepile, а кнопки входа и выхода отображаться не будут.
When this is enabled, a logged-in user will only see the Facepile, and no login or logout button.
Если вошедший в систему пользователь не имеет прав администратора схемы и администратора предприятия, произойдет сбой процесса обновления схемы.
If the logged on user does not have Schema Administrator and Enterprise administrative rights, the schema update process will fail.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, поскольку вошедший в систему пользователь не обладает разрешениями, необходимыми для подготовки домена.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the logged on user does not have the account permissions that are required for domain preparation.
Вошедший пользователь может возобновить сеанс на другом сервере почтовых ящиков, где работают службы клиентского доступа, не проходя проверку подлинности заново.
A logged in user can resume the session on a different Mailbox server running Client Access services without reauthenticating.
Для работы программы установки Microsoft Exchange необходимо, чтобы при выполнении установки Exchange 2007 вошедший в систему пользователь имел права администратора предприятия.
Microsoft Exchange setup requires that the user who is logged on when Exchange 2007 is installed has Enterprise Administrator administrative credentials.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжить работу, так как вошедший пользователь не является членом локальной группы администраторов этого компьютера.
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the logged-on user is not a member of the local computer's administrators group.
Если схема Active Directory для Exchange 2016 не подготовлена, вошедший в систему пользователь также должен входить в группу безопасности Windows "Администраторы схемы".
If you haven’t prepared the Active Directory schema for Exchange 2016, the logged-on user must also be a member of the Schema Admins Windows security group.
В формах администрирования пакетного задания отображаются только те сведения о пакетных заданиях для раздела, к которым имеет доступ вошедший в систему пользователь.
The batch job administration forms show only the information about the batch jobs for the partition to which you are currently logged on.
Программа установки требует, чтобы пользователь, вошедший в систему при установке Exchange 2016, обладал разрешением на создание объектов в Active Directory и их изменение.
Setup requires that the user who is logged on when Exchange 2016 is installed has permission to create and modify objects in Active Directory.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2016, так как пользователь, вошедший в систему, не имеет разрешений на установку первого сервера Exchange 2016 в организации.
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because the logged-on user doesn’t have the account permissions that are required to install the first Exchange 2016 server in the organization.
Для установки Exchange 2007 требуется, чтобы вошедший в систему пользователь, который устанавливает Microsoft Exchange, имел учетные данные администратора схемы и администратора предприятия для леса Active Directory.
Exchange 2007 setup requires that the logged on user who installs Microsoft Exchange has Schema administrative and Enterprise administrative credentials for the Active Directory forest.
Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы пользователь, вошедший в систему при удалении всех ролей сервера, был членом группы администраторов организации Exchange или группы администраторов предприятия.
Exchange 2007 setup requires that the user who is logged on when uninstalling all server roles be a member of the Exchange Organization Administrators groups, or the Enterprise Admins group.
Программе установки Exchange требуется, чтобы пользователь, вошедший в систему при выполнении команды Setup /PrepareDomain, был членом групп администраторов домена и администраторов организации Exchange или группы администраторов предприятия.
Exchange setup requires that the user who is logged on when Setup /PrepareDomain is run be a member of the Domain Administrators and Exchange Organization Administrators groups, or the Enterprise Admins group.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как пользователь, вошедший в систему, не имеет разрешений на запись в контейнер организации в службе каталогов Active Directory.
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the logged on user does not have the account permissions that are required to write to the organization container in the Active Directory directory service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité