Exemples d'utilisation de "вошло" en russe avec la traduction "go into"

<>
Тогда это вошло в сверхурочное время, и Я должен был победить 2 раза. Then it went into overtime, and you had to win by 2 points.
Он поднял и повернул голову, чтобы избежать удара, и зазубренное, смертоносное, разбитое стекло вошло в его шею с достаточной силой, чтобы перерезать сонную артерию. He lifted and turned his head to avoid the lunge and the jagged, lethal, broken glass went into his neck, with sufficient force to sever the carotid artery.
Опять же, преобразованные в печи на 10-й стадии, потому что то, что вошло в печь как тесто, выходит на 11-м этапе как хлеб. Again, transformed in stage 10 in the oven because what went into the oven as dough comes out in stage 11 as bread.
Она могла войти в септический шок. She could go into septic shock.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Рано утром я вошла в палату. And early in the morning, I went into the ward.
Я могу войти транс и предсказать будущее. I can go into a trance and devine the future.
Душа старой Джейн вошла в ее тело. Old Jane's soul goes into her body.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. When Quint was found, she went into blackest mourning.
И я планирую войти в кабинет директора с тараном. And I plan on going into that principal's office with a battering ram.
США вошли в Афганистан в целях уничтожения Аль-Каеды. The United States went into Afghanistan to destroy Al Qaeda.
Не может даже войти в магазин, не попав в газеты. Can't even go into a bookshop without making the front page.
Вы можете войти в замок и насладиться его внутренними видами. You can go into the castle and enjoy the space inside.
Она вошла в шоковое состояние, когда мы повезли её в. She went into shock when we wheeled her into.
Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой. I saw Jane go into her classroom with a smile.
И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога. And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God.
Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию, что бы связаться с вами. Father Lamont had to go into synch to contact you.
Также возможно, что другие финансовые клиенты «Пепперстоун Файненшиал» могут войти в минус. It is also possible that another of Pepperstone Financial's clients might go into deficit.
Тогда я смогу войти в ту операционную, зная, что обо всём позаботился. Then I can go into that operating theatre knowing everything's taken care of.
Однако это именно и является свидетельством того, что планета вошла в звезду. Because this is the indication that the planet went into the star.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !