Exemples d'utilisation de "во" en russe avec la traduction "into"

<>
Не врежься ни во что. Don't bump into anything.
Вы только-только вошли во вкус. Only you've really entered into the spirit of the thing.
Смотри не врежься во что нибудь. Watch you don't bump into anything.
Они приняли во внимание любую возможность. They took every possibility into consideration.
Превратил меня в бессознательную обжору во сне. Turned me into an unconscious sleep-eater.
И вот во что мы их превращаем. And this is what we turn them into.
Старшина Крэйг не знал во что ввязывается. Petty Officer Craig had no idea what he was walking into.
Вода утекает прямо ко мне во двор. The water's running straight into my yard.
Ты во что-то преобразовала мой эфир. You turned my Aether into something.
Вот во что я превратил обычные пилюли. So I turned traditional pills into this.
А ты как во всё это впутался? So, how did you get into this mess?
Это не я тебя во всё это впутал. I'm not the one who got you into this mess.
Просим принять это во внимание при составлении счета. Please take this into account when preparing the invoice.
Потом, когда вхожу во вкус, начинаю искать видео. Then, once I'm getting into it, I start looking for a video.
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее. The problem of taking new products into account is even more difficult.
Вместе с ними, ты отправишься во дворец прокуратора. Along with them, you'll enter into the procurator's palace.
Турецкий траулер уже успел врезаться во временные опоры моста. A Turkish trawler has already rammed into the bridge’s temporary bearings.
Следующие цены входят во внутрихолдинговые табели учета рабочего времени. The following prices are incorporated into intercompany timesheets:
Таким образом, Еврозона, толкнула мир во вторую глобальную рецессию. The eurozone thus pushed the world into a second global recession.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !