Sentence examples of "во" in Russian with translation "inside"
Translations:
all38920
in22393
at5062
to4417
on2485
into265
within33
inside19
per14
onto3
wo2
other translations4227
Стой, ты говоришь, что во мне есть ангельская Благодать?
Wait, you're saying there's angelic Grace inside of me?
Значит, он прятался глубоко во мне, как и мои кости?
Huh, so it was hiding deep down inside of me, like my skeleton bones?
В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
It was about this time that a dramatic change happened inside of me.
Но глубоко внутри вы будете знать, что живете во лжи.
But, deep down inside, you know you're living a lie.
Всё что я сделал - удалил камеру - во всех вебкамерах есть встроенный микрофон.
So, what I did here is remove the camera - All the webcam cameras have a microphone inside the camera.
В голове стучит, как в барабане, а во рту, как в подмышке барсука.
I have a head like the inside of a drum, and a mouth like a badger's armpit.
В скобках во втором подпункте втяжки читать: " (… дорожная разметка и/или световые приборы …) ".
Second indent, inside the brackets read “(… road markings and/or lighting devices …)”.
Часто, когда оружие подобной силы стреляет, находясь во рту, голова буквально разлетается на куски.
Oftentimes, when gun of this power is fired from the inside of a mouth, the head will literally come apart.
Вы не увидите ад, пока не побываете в моей голове и не переживете во сне мои ночные кошмары.
You haven't seen hell until you've been inside my head, dreamed my nightmares.
Однако, принимая во внимание очевидный ложный прорыв и последовательные внутренние бары, которые формировались выше поддержки, эту торговую установку ценового действия стоило брать.
However, given the obvious false break and the consecutive inside bars that followed, forming above support, it was a valid price action setup worth taking.
Лемон, сладкая, нет ничего плохого в том, чтобы быть женой и матерью, но ты, детка, внутри тебя горит огонь, как и во мне.
Lemon, sweetheart, there is nothing wrong with being a wife and a mother, but you - oh, sweetie - you have that fire burning inside you, just like me.
В результате, совершенно бессильный, до сих пор совсем неизвестный Лю Сяобо стал не только известным во всем мире, но и гораздо более известным в самом Китае.
As a result, the utterly powerless, hitherto quite obscure Liu Xiaobo, has become not only world famous, but much better known inside China, too.
Ещё через полгода я решил, что водород - отличное решение. Но один учёный рассказал мне неприятную правду: если вы используете водород, вы тратите больше "чистых" электронов, чем есть во всей вашей машине.
About six months later I figured out it must be hydrogen, until some scientist told me the unfortunate truth, which is, you actually use more clean electrons than the ones you get inside a car, if you use hydrogen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert