Exemples d'utilisation de "впрочем" en russe
Впрочем, семья Старостиных ничего и не выиграла.
However, the Starostin family hasn’t won anything either.
Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
However, such legal guarantees of rights are often insufficient.
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан.
However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday.
Впрочем, на пистолете и ключах отложений гораздо меньше.
However, the gun and the keys have significantly less build-up.
Впрочем, этим летом послание Орбана было совершенно иным.
This summer, however, Orbán struck an entirely different note.
Впрочем, это меньшинство состоит, конечно, из значительного числа людей.
That minority, however, still amounts to a large number of people.
Впрочем, есть и другие шаги, которые способны улучшить ситуацию.
Other steps, however, would improve the situation.
Впрочем, повышение процентных ставок не может быть изолированной мерой.
Raising interest rates cannot, however, be a stand-alone policy.
Впрочем, картина далека не везде такая радужная, что неудивительно.
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere.
Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже.
In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse.
Впрочем, не понятно, как именно Всемирный банк рассчитал эту налоговую ставку.
It is not clear, however, how the World Bank calculated its rate.
Впрочем, главная безотлагательная проблема Японии – это размеры дефицита бюджета и госдолга.
Japan’s biggest immediate problem, however, is the budget deficit and government debt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité