Exemples d’usage de "врага" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous1080 enemy1052 autres traductions28
Мы также изучаем нашего врага. We also try to study our foe.
Наши свободы стали орудием в руках врага. Our freedoms are their tools.
Парни из Восточной Европы, в каждом видят врага. Ah, these Eastern European guys think everyone's a boogeyman.
Предупреждаю, мы идем в логово врага, опасность на каждом шагу. Gotta warn you, going into the belly of the beast, danger in every turn.
Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго. So using my arch-nemesis, Spanish, no less, to learn tango.
Это то, к чему террор стремится: дестабилизировать нормативную реальность врага. That is what terror aims to do: destabilize the foe’s normative reality.
Да, зачем напрашиваться на смерть, бросаясь на превосходящие силы врага. Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force.
Проникнуть в тыл врага, найти цель, и привести ее к нам. To infiltrate, find a target, and then bring that target back home to us.
Вы буквально попадете в лагерь врага, которого намного больше и он лучше вооружен. You're literally walking into a totally alien situation, outmanned and outgunned.
Пред вами скромный водевильный ветеран вдохновенно воплощающий и врага и друга волей фортуны. In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
Во-первых, как ужиться с режимом, которому вы, похоже, нужны в качестве врага? First, how do you reach an accommodation with a regime that seemingly needs you as an adversary?
Да, ядовитая компания этой гарпии пробудила интерес гораздо более опасного врага чем наше правительство. Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government.
Вот только... наши нынешние политики насочиняли очередные страшилки про нашего врага из далекого прошлого. Except... our current politicos are propagating the imaginary hobgoblin of a long-gone adversary.
Запад сделает все возможное для того, чтобы воспрепятствовать Азии увидеть западный мир в качестве своего врага. In fact, most calls for Asian unity are concerned with uniting Asia with the West (often equated with the interests of the whole world) against some part of Asia, whether it be Iraq, Iran, North Korea, or Myanmar.
Поэтому подконтрольные правительству СМИ избрали целью другого врага - Коммунистическую партию, явно не ожидавшую такую мощную атаку. So the government-controlled media took aim at another antagonist, the Communist Party, which apparently never expect an attack on this scale.
Шиитский Иран, с которым королевство конкурирует за гегемонию в регионе, является идеальным кандидатом на роль такого врага. Shia Iran, with which the Kingdom is competing for regional hegemony, is the ideal foil.
Наши лидеры продолжали выступать против, как многие считали, непобедимого врага, и, в конце концов, советский режим пал. Our leaders continued to stand up to what many thought an unbeatable foe, and eventually the Soviet regime collapsed.
То, что в 1950-е годы казалось культурой удовлетворения, было трансформировано в "культуру врага", как это назвал Подгорец. What in the 1950's had seemingly been a culture of contentment was transformed into what Podhoretz called an "adversary culture."
Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага. Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Чавеса, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага. Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !