Exemples d'utilisation de "вращающимися" en russe avec la traduction "rotate"
Traductions:
tous216
spin64
rotate52
revolve44
orbit42
move around5
go round2
roll around2
pivoting1
autres traductions4
Потому что пока он вращается, сцепление остаётся неизменным.
Because as long as it rotates, the locking is maintained.
Мне нравится момент, когда мое имя вращается кругом.
Oh, I love the part where my name rotates around.
Во время трансляции, спутник вращался вне диапазона перехвата SETI.
During its transmission, the satellite rotated out of SETl's interception range.
Веб-часть «Connect» отображает сведения на автоматически вращающихся слайдах.
The Connect Web part displays information on slides that automatically rotate.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
So I can ask you, which direction is it rotating?
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
These wind turbines can rotate in incredibly slow windspeeds, as a result.
Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body.
Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
They fly, not with rotating components, so they fly only by flapping their wings.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
What happens is, you take pictures as the Earth rotates, you get a fan across the sky.
Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Now watch, as it rotates back, how quickly your perception snaps.
Исправлена проблема с ориентацией, из-за которой SFSafariViewController не вращался в процессе входа.
Fixed orientation issue where SFSafariViewController was not rotating in the login flow.
Например - у Птолемея были десятки доводов в пользу теории, что планеты вращаются вокруг Земли.
So if we take an example - Ptolemy had dozens of data points to support his theory that the planets would rotate around the Earth.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
Посмотрите, как эта иллюзия устроена, теперь она вращается, и вы можете увидеть, что она вывернута наизнанку.
I want you to see how this illusion is constructed, and it's going to rotate so you see that it's inside out.
Шины, установленные на испытательном транспортном средстве, должны вращаться в том же направлении, что и при обкатке.
The tyres fitted to the test vehicle shall rotate in the same direction as when they were run-in.
Отсек SpaceWorks для переселенцев включает два компактных вращающихся жилых модуля, в каждом из которых находятся 48 пассажиров в состоянии торпора.
The SpaceWorks settlement-class craft includes two compact, rotating habitat modules, each accommodating 48 passengers in torpor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité