Exemples d'utilisation de "вращению" en russe

<>
Благодаря уклону и вращению загруженные материалы перемещаются к нижнему, или " горячему " концу печи. The slope and rotation cause the materials to move toward the lower or “hot” end of the kiln.
Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона. We're going to move even further down, and go to one single electron spin.
препятствующее вращению устройство, предназначенное для полууниверсальной детской удерживающей системы ISOFIX, включает либо страховочный фал, приборную доску транспортного средства, либо опору для ограничения вращения удерживающего устройства при лобовом ударе. An anti-rotation device for an ISOFIX semi-universal child restraint system consists of either a top tether, the vehicle dashboard or a support leg intended to limit the rotation of the restraint during a frontal impact.
Боковое испытание двери в сборе предназначено для имитации повреждений защелки при авариях, в ходе которых на дверь воздействуют внешние силы (т.е. в результате нагрузки, создаваемой водителем или пассажиром, либо инерционной нагрузки), например при боковых ударах, приводящих к вращению и опрокидыванию транспортного средства. The lateral full door test is designed to simulate latch failures in crashes that produce outwards forces on the door (i.e., through occupant loading or inertial loading) such as side crashes that result in vehicle spin and rollover.
Конвекция, вращение и прохождение планет Convection, rotation and planetary transits
Комбинация вращения , с одной стороны, и Интернет - с другой. The combination of spin, on the one hand, and the Internet on the other.
частотой вращения, рекомендованной изготовителем, плюс 250 оборотов в минуту; the speed recommended by the manufacturer, plus 250 revolutions per minute;
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное. And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.
Номинальная частота вращения: об./мин Nominal speed of rotation: rpm
Mиp вертится вокруг симметрии - от вращения субатомных частиц до головокружительной красоты арабески. The world turns on symmetry - from the spin of subatomic particles to the dizzying beauty of an arabesque.
Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду. Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver.
использующий высокий вакуум (равный или менее 0,01 Па) для уплотнения вращением; или Incorporating high vacuum (equal to or less than 0.01 Pa) rotating seals; or
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. And for all of you, you'll see it probably spinning this direction.
Все углы и направления вращения показаны положительными. All angles and directions of rotation are shown positive.
И он пытается, сохранить определенную ориентацию своей оси вращения, проходящей сквозь центр стержня. And it wants to keep a particular orientation on its spin axis, the center rod.
Согласиться с частотой вращения антенны указанной в документе TRANS/SC.3/2003/5- «не менее 18 оборотов в минуту». The minimum antenna speed indicated in TRANS/SC.3/2003/5- “18 revolutions per minute”- can be accepted.
скорость ветра в районе плавания, м/с, при которой возможно движение судна произвольно заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения всех движителей; Wind velocity in navigational zone, m/s, which allows the vessel to move along any chosen straight course with all propellers rotating at the rated speed;
Эту силу я могу использовать, например, для вращения волчком - мы это называем вертолётом. Of course I can use this power for example for nice spinning - we call it "helicopter moves."
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту. Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !