Exemples d'utilisation de "вреда" en russe avec la traduction "harm"

<>
причинение вреда себе или другим; Infliction of harm to self or others
Он тебе не причинит вреда. He won't do you any harm.
Не причиняйте вреда её светлости. Do not harm her Ladyship.
Нанесение вреда WhatsApp или нашим пользователям. Harm to WhatsApp or Our Users.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы. Poor teaching actually does more harm than good.
Эта книга принесёт больше вреда, чем пользы. This book will do more harm than good.
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы. Banning them will do more harm than good.
Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам. No Roman that yet draws breath shall suffer further harm.
Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда. There is no need to be frightened. He won't harm you.
у них разные степени опасности, вреда или примирения. they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice.
Если Веды вечные, тогда мне не будет никакого вреда If Vedas are Eternal, then no harm shall come to me
От этой книги тебе будет больше вреда, чем пользы. This book will do you more harm than good.
Файлы cookie не причиняют вреда вашему компьютеру или устройству. Cookies do not harm your computer or device.
Ведь "феминизация" преподавания во многих странах не принесла вреда. After all, the "feminization" of the teaching profession in many countries has not done any harm.
причинение членам данной группы серьезного физического или психологического вреда; Causing serious bodily or mental harm to members of the group;
Совершенно очевидно, что демократия не причинила никакого вреда японской экономике. Democracy certainly did the Japanese economy no harm.
Риск для окружающих: Риск причинения вреда всем потенциально причастным лицам. Societal risk: Risk of all potentially involved persons to come to harm.
Я имею в виду, мы проводим политику "предотвращения возможного вреда". I mean, we have a harm immunization policy.
Когда регулирование становится слишком навязчивым, оно приносит больше вреда, чем пользы. When regulations become too cumbersome, they can do more harm than good.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !