Sentence examples of "вредоносной" in Russian
Возможность удаления вложения при обнаружении вредоносной программы
The option to remove an attachment when malware is detected
Активизируются также усилия по улучшению состояния здоровья женщин в целом с упором, в частности, на последствия вредоносной для здоровья девочек практики и на укрепление здоровья женщин посредством обеспечения функциональной грамотности и развития хозяйственной деятельности.
Efforts are also being intensified to improve women's health in general, focusing, inter alia, on the health implications of harmful practices on the girl child and the promotion of women's health through functional literacy and economic activity.
Вопрос. Почему этой вредоносной программе удалось обойти фильтры?
Q. Why did this malware make it past the filters?
Следует быстро реагировать на любые проявления диффамации на этнической, культурной или религиозной почве, с тем чтобы дать четкое предупреждение о ее опасности и остановить поток вредоносной риторики, которая может привести к подстрекательству к насилию.
A swift reaction should be taken against any sign of ethnic, cultural or religious defamation in order to give a clear warning of its dangers and to stem the flow of harmful rhetoric that could lead to the incitement of violence.
В отчетах о сообщениях с обнаруженной вредоносной программой также включаются следующие поля:
The following fields are also included in reports about malware-detected messages:
непреложное запрещение государствами вступления в брак детей младше 18 лет, поскольку оно идет вразрез с международными нормами и стандартами в области прав человека, признание незаконными таких видов вредоносной традиционной практики, как обычаи давать приданое или плату за невесту, и вступления в брак по доверенности, в том числе по телефону, равно как и строгое запрещение полигамного брака в законодательстве и директивными предписаниями.
States must ensure that children under 18 years of age are not allowed to marry as this is inconsistent with international human rights norms and standards, that harmful traditional practices such as dowry and bride-price are made illegal, and that marriage by proxy, including over the telephone, and polygamy are strictly prohibited in law and policy.
И я запустил антивирусную программу, чтобы найти точку входа этой вредоносной программы.
And I'm running an antivirus program to find the entry point of the malware.
Параметры в этом разделе управляют уведомлениями, когда при фильтрации вредоносной почты удаляется сообщение.
The settings in this section control notifications when malware filtering deletes the message.
В этой ипостаси он даже чатился со Славиком и «рецензировал» раннюю версию вредоносной программы Zeus.
In his guise, he even chatted online with Slavik and reviewed an early version of the Zeus malware program.
Разрешенный отправитель может быть открытым прокси-сервером из-за непреднамеренной неправильной настройки или вредоносной программы.
A legitimate sender may be an open proxy because of an unintentional misconfiguration or malware.
Отображает число обнаруженных вредоносных программ в отправленной или полученной почте до применения действия к вредоносной программе.
Shows the number of malware detections in sent or received mail before the malware action was applied.
Исправлены проблемы безопасности, из-за которых разрешалось удаленное выполнение кода во время запуска вредоносной программы в целевой системе.
Fixed security issues that could allow remote code execution when malware is run on a target system.
Проверив их компьютеры, он обнаружил, что они были заражены одной и той же вредоносной программой, которая называется «троян Zeus».
Examining their computers, he saw that they were infected with the same malware: something called the Zeus Trojan horse.
Если сообщение не было доставлено по причине обнаружения в нем вредоносной программы, пользователь увидит эти сведения в разделе событий.
If the message was not delivered because it was determined to contain malware, this information will be provided in the events section.
Как заметили Ли и Ассанте, во вредоносной программе, установленной на компьютерах энергетических компаний, не было никаких команд, способных реально управлять устройствами отключения.
As Lee and Assante had noticed, the malware that infected the energy companies hadn’t contained any commands capable of actually controlling the circuit breakers.
Модульная структура этой вредоносной программы позволила с легкостью поменять протоколы системы управления «Укрэнерго» на те, которые используются в других странах Европы и в США.
Within the malware’s modular structure, Ukrenergo’s control system protocols could easily be swapped out and replaced with ones used in other parts of Europe or the US instead.
Инженер по вычислительной технике по профессии, он, как предполагают, является создателем программы OSMP Grabber - вредоносной программы, загружаемой на компьютеры людей, которые используют подобные платежные системы в интернете.
A computer engineer by training, he is presumed to be the creator of the OSMP Grabber program, a piece of malware uploaded onto computers of people who used similar online payment systems.
Во всплывающем окне Политика защиты от вредоносных программ укажите новые параметры фильтра, например его имя, описание, реакцию на обнаружение вредоносной программы, а также в каких случаях их применять.
In the Anti-malware policy pop-up window, specify new filter settings such as name, description, malware detection response, notifications, and applied to.
Чтобы убедиться, что фильтрация вредоносной почты настроена на повторное сканирование сообщений, уже отсканированных службой EOP, выполните приведенную ниже команду в командной консоли Exchange и проверьте значение свойства ForceRescan.
To verify that you've configured malware filtering to rescan messages that were already scanned by EOP, run this command in the Exchange Management Shell, and verify the value of the ForceRescan property:
Например, вы можете выбрать действие, которое необходимо предпринимать при обнаружении вредоносной программы в сообщении, и настроить отправку уведомления в случае определения сообщения как вредоносного и его полного удаления.
For example, you can select the action to take when malware is detected in a message, and specify to send notification messages when a message is detected as malware and the entire message is deleted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert