Exemples d'utilisation de "временного периода" en russe
В верхней части формы можно выполнить фильтрацию по процессам и датам, что позволит отобразить только идентификацию маркеров из выбранного временного периода.
In the upper part of the form, you can filter on processes and dates so only tag identifications from the selected interval are shown.
И действительно, не существует временного периода в относительно недавней финансовой истории Великобритании, который бы мог тягаться в сравнении с этими “галопирующими” десятилетиями.
Indeed, there is no period in recent UK financial history that bears any comparison to those jamboree decades.
Красная линия (Зубы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода на порядок ниже (8-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 5 баров в будущее).
The red line (Alligator’s Teeth) is the Balance Line for the value timeframe of one level lower (8-period Smoothed Moving Average, moved by 5 bars into the future);
К несчастью, Германия и ЕЦБ против такой альтернативы из-за перспективы временного периода несколько большей инфляции в странах, составляющих ядро еврозоны, по отношению к периферии.
Unfortunately, Germany and the ECB oppose this option, owing to the prospect of a temporary dose of modestly higher inflation in the core relative to the periphery.
Синяя линия (Челюсть Аллигатора) — это Линия Баланса для временного периода, который использовался для построения графика (13-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 8 баров в будущее).
The blue line (Alligator’s Jaw) is the Balance Line for the timeframe that was used to build the chart (13-period Smoothed Moving Average, moved into the future by 8 bars);
Зеленая линия (Губы Аллигатора) — это Линия Баланса для значимого временного периода, который ниже еще на один порядок (5-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 3 бара в будущее).
The green line (Alligator’s Lips) is the Balance Line for the value timeframe, one more level lower (5-period Smoothed Moving Average, moved by 3 bars into the future).
До предъявления требования об уплате гарантийному объединению компетентным органам следует попытаться в течение временного периода, предусмотренного в пункте 3 настоящей статьи, установить лицо или лиц, с которых причитаются этим суммы, как это предусмотрено в комментарии к пункту 2 статьи 11.
Before making a claim for payment to the guaranteeing association the competent authorities should endeavour during the time scales laid down in paragraph 3 of this Article, to identify the person or persons liable as referred to in the comment to Article 11, paragraph 2.
Как упомянул Председатель Ясир Арафат в своем выступлении на Саммите тысячелетия, Палестинский центральный совет провел совещание с целью рассмотрения ситуации в связи с приближением согласованного палестинской и израильской сторонами срока достижения соглашения об окончательном статусе — 13 сентября 2000 года; это также и срок истечения согласованного продления пятилетнего временного периода, который первоначально завершился 4 мая 1999 года.
As President Yasser Arafat mentioned in his address to the Millennium Summit, the Palestine Central Council met to consider the situation as the agreed date between the Palestinian and Israeli sides for reaching a final status agreement, 13 September 2000, approached; that date was also the deadline of the agreed-upon extension of the five-year interim period that originally ended on 4 May 1999.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité