Exemples d'utilisation de "время ухода" en russe

<>
Traductions: tous33 clock out20 autres traductions13
Время прихода и время ухода Clock-in and clock-out
Ожидаемое время ухода сотрудника с работы. The time when the worker is supposed to leave work.
Выберите работника и щелкните Приход и уход > Ошибочное время ухода. Select the worker, and then click Clock-in and out > Missing clock-out.
В форме Рассчитать выберите работника в верхней области и щелкните Приход и уход > Ошибочное время ухода. In the Calculate form, select the worker in the upper pane, and then click Clock-in and out > Missing clock-out.
Время ухода между 07:00 и 07:15 не повлечет выплаты сверхурочных из-за допустимого отклонения (Допуск после окончания). Clock-out between 07:00 and 07:15 will not result in overtime payment because of the tolerance (Tolerance after end).
Время ухода между 15:00 и 15:15 не повлечет выплаты сверхурочных из-за допустимого отклонения (Допуск после окончания). Clock-out between 15:00 and 15:15 will not result in overtime payment because of the tolerance (Tolerance after end).
При регистрации деятельности по требованию, у регистрации будет время прихода как время начала и время ухода как время ее прекращения. When an on-call activity is registered, the registration will have the clock-in time as the starting time and the clock-out time as the stopping time.
Работники могут выполнять различные типы регистраций в Посещаемость и время присутствия, например время прихода, время ухода, выполняемая задача, сведения об отсутствии. Workers can make various types of registrations in Time and attendance, for example, clock-in, clock-out, job, and absence registrations.
Согласно одному из лозунгов «Хамаса» на улицах Газы во время ухода израильтян, «четыре года жертв стоят больше, чем десять лет переговоров». According to one Hamas slogan in the streets of Gaza during the Israeli withdrawal, “Four years of sacrifices weigh more than ten years of negotiations.”
Согласно статье 36 вышеуказанного Закона, время ухода за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет включается в трудовой стаж, дающий право на пенсию. Under article 36 of the Act, time spent looking after a disabled child up to age 16 is included in a worker's pensionable service.
Потому что я боюсь смотреть на собственное лицо, Потому что я боюсь, что ветер может задуть меня, как свечу прямо во время ухода. Because I'm afraid to look at my own face, because I'm afraid that the wind may blow me out like a candle just at the time of departure.
Например, местные объединения в интересах семьи создают детские учреждения с гибким графиком работы или помогают координировать режим работы транспорта, время открытия, продолжительность работы и время ухода за детьми с распорядком дня семей. For example, Local Alliances for the Family establish flexible childcare options or help to coordinate transportation schedules, opening times, working hours and childcare hours with the daily routines of families.
Нам нужны дополнительные средства и новаторские подходы к укреплению нашей политики профилактики и лечения и для нарушения цикла распространения новых инфекций, при обеспечении в то же время ухода за теми, кто в нем нуждается. We require additional resources and innovative approaches to enhance our prevention and treatment policy and to break the cycle of new infections, while still providing care for those who need it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !