Exemples d'utilisation de "вряд ли" en russe avec la traduction "hardly"

<>
Вряд ли надёжный источник информации. Hardly a sound source of information.
Вряд ли стоит это обсуждать. It is hardly worth discussing.
Это вряд ли единичный пример. This is hardly an isolated example.
Вряд ли стоило арестовать меня. Hardly worth arresting me for.
Вряд ли мы лучшие подруги. We're hardly besties.
Этот результат вряд ли является неизбежным. This outcome is hardly a foregone conclusion.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Вряд ли мы можем это игнорировать. We can hardly ignore it.
И я всегда отвечаю: "Вряд ли. And I just simply say, "Hardly."
Вряд ли китайцы придумали эту игру. The Chinese hardly invented this game.
Вряд ли я представитель Avon, пап. I'm hardly the Avon Lady, Dad.
Вряд ли эти действия останутся без последствий. This is hardly an inconsequential development.
Эту антисоциальную политику вряд ли удастся поддерживать. This anti-social policy is hardly sustainable.
Это вряд ли можно считать частным случаем. This is hardly an isolated case.
И вряд ли все могло быть иначе. It could hardly be otherwise.
Вряд ли можно винить молодых космических инженеров. You can hardly blame the young, would-be spacecraft engineers.
Но это вряд ли было для всех. But this was hardly for everyone.
Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой. But it is hardly an existential threat.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении. Tretyakov is hardly alone.
Это совпадение вряд ли может быть случайным. The concordance can hardly be coincidental.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !