Exemples d'utilisation de "всемирную" en russe avec la traduction "world"
Traductions:
tous7318
world4731
international1375
global996
worldwide125
universal82
autres traductions9
20 лет назад Тим Бернерс-Ли изобрёл Всемирную паутину .
20 years ago, Tim Berners-Lee invented the World Wide Web.
Президент Буш открыл всемирную дискуссию относительно способов содействия всеобщему благосостоянию.
President Bush has opened a world discussion on ways to promote prosperity for all.
Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию.
In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization.
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Она получила Всемирную детскую премию пять лет назад, и она поехала в Швецию.
She got the World's Children's Prize five years ago, and she went to Sweden.
Вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию также поможет, но не решит проблему в одночасье.
China's accession to the World Trade Organization (WTO) may help some more, but it will not solve the problem overnight.
Взамен, мир полагается на Всемирную Организацию Здравоохранения (ВОЗ), которая должна решать проблемы, подобные этой.
The world, instead, relies on the World Health Organization (WHO) to address challenges such as this.
Вместо этого они хотят вступить во всемирную организацию торговли в качестве единого таможенного союза.
Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union.
Важной вехой на этом пути стало вступление Китая во Всемирную торговую организацию в 2001 году.
China’s accession to the World Trade Organization in 2001 was an important milestone here.
В то же время восхитительно представить биосферу реальных, живых микробов как всемирную сеть информационного обмена.
But it is equally enlightening to portray the biosphere of real, living microbes as a world wide web of informational exchange.
банковский перевод — электронный перевод средств с помощью телеграммы или беспроводных сетей, которые связывают всемирную банковскую систему;
bank transfer- the electronic transfer of funds through the cable and wireless networks that unite the world's banking system;
Эти связующие фигуры, я глубоко убеждён, есть будущее наших стараний сделать мир шире, используя всемирную паутину.
These bridge figures, I'm pretty well convinced, are the future of how we try to make the world wider through using the web.
Президент Джордж В. Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности.
President George W. Bush is endangering the United States and the world's safety while undermining American values.
После Второй Мировой Войны мы создали институты - ООН, МВФ, Международный Банк, Всемирную Торговую Организацию, План Маршалла.
After the Second World War, we built institutions, the United Nations, the IMF, the World Bank, the World Trade Organization, the Marshall Plan.
В 1966 году Управление по метеорологии и охране окружающей среды (МЕПА) вступило во Всемирную метеорологическую организацию (ВМО).
In 1966, the Meteorological and Environment Protection Administration (MEPA) joined the World Meteorological Organization (WMO).
Во-первых, им надо познакомиться с поучительной историей об образе действий Пекина после вступления во Всемирную торговую организацию.
First, they should learn the cautionary tale of Beijing’s modus operandi since its accession to the World Trade Organization.
Вступление Китая во Всемирную торговую организацию в 2001 году – ещё один смелый шаг – стало важным фактором, способствовавшим успеху.
China’s entry into the World Trade Organization in 2001 – another bold step – was a major factor in this success.
Осознавая постоянную угрозу для существования лесов аргании, ЮНЕСКО в 1999 году занесла эти леса во всемирную сеть биосферных заповедников.
In recognition of persistent threats to the argan forest, as well as of its uniqueness, UNESCO inducted these forests into the World Biosphere Reserve Network in 1999.
«Наш общий дом безнаказанно грабят, разоряют и ломают, – сказал он активистам, собравшимся в Боливии на Всемирную встречу народных движений.
“Our common home is being pillaged, laid waste and harmed with impunity,” he told activists gathered in Bolivia for the World Meeting of Popular Movements.
Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию.
We supported China's membership in the World Trade Organization, the Inter-American Development Bank and the Financial Action Task Force.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité