Exemples d'utilisation de "вскрытии" en russe avec la traduction "autopsy"
Я сомневаюсь, что отчёт о вскрытии спрятан под бочкой жигулёвского.
I doubt the autopsy report was hidden under a keg of red stripe.
Попроси коронера поторопиться с предварительным отчетом о вскрытии и сообщить нам время смерти.
Have the coroner rush a preliminary autopsy, give us the time of death.
В отчете о вскрытии отмечается, что причиной смерти стало повреждение жизненно важных мозговых центров, вызванное переломом костей черепа, и кровотечение в результате разрыва аорты и кровеносных сосудов вокруг множественных переломов костей.
The autopsy report states that the death was caused by damage to vital brain centers caused by the fracture of cranial bones and hemorrhage from the rupture of the aorta and the torn blood vessels surrounding the multiple bone fractures.
Немногие люди понимают исповедальный характер вскрытия.
Few people comprehend the confessional nature of autopsies.
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу.
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы.
Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Вскрытие показывает, что раны были нанесены уникальным изогнутым лезвием.
My autopsy shows that the stab wounds were inflicted by a uniquely curved blade.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Крупная кража, Даки, без вскрытия, без трупа, без тебя.
Grand theft, Ducky, no autopsy, no body, no you.
Вскрытие подтвердило, что Сьюзи умерла от сильного удара по затылку.
Now, the autopsy did confirm that Susie died from a massive blow to the back of the head.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову.
Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.
Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.
The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
Вряд ли смогу произвести вскрытие, но на костях нет обширных травм.
Can't exactly perform an autopsy, but doesn't seem to be any major trauma to the bones.
Вскрытие показало что она получила ушиб лицо и душили до смерти.
An autopsy showed that she had been struck in the face and smothered to death.
Никогда не проводи вскрытие на пустой желудок, как я всегда говорю.
Never autopsy on an empty stomach, I always say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité